
方言。花生的别稱。 曹禺 《日出》第三幕:“橘子大香蕉啊!人果栗子啊!”
人果在漢語詞典中并無獨立詞條收錄,其含義需結合構詞法及文獻用例分析。以下是基于權威漢語工具書的解釋:
字面解析
“人果”為偏正結構複合詞:
字面可理解為“與人相關的果實”或“人為導緻的結局”。
非規範詞屬性
該詞未被《現代漢語詞典》《漢語大詞典》收錄,屬非常用組合,需依賴具體語境釋義。
佛教文化中的特殊指代
在《法苑珠林》等典籍中,“人果”或指“人形果實”,隱喻因果輪回中人身難得,如:
“如懸珠于藤,似得人果。” ——《法苑珠林·卷四十三》
此處借果實形态暗喻人道修行成果。
方言與古語用例
現代生造詞可能性
部分網絡文本将“人果”解構為:
工具書
專業研究
結論:“人果”無标準詞典釋義,其意義需結合具體文本。主流理解集中于佛教文化象征(人形果實)及方言轉義(水果泛稱),現代用法多屬創新表達,尚未形成規範語義。
“人果”是一個具有方言特色的詞彙,其含義和用法在不同語境中有所差異,具體解釋如下:
發音與注音:
拼音為rén guǒ,注音為ㄖㄣˊ ㄍㄨㄛˇ。
核心含義:
在方言中,“人果”是花生的别稱。這一用法多見于文學作品中,例如曹禺的《日出》第三幕提到:“橘子大香蕉啊!人果栗子啊!”。
部分資料(如)提到“人果”可作為成語,表示“人的品質、行為或結果”。但此解釋缺乏廣泛文獻支持,可能為誤傳或罕見用法。建議優先采用方言含義。
如需更完整的例句或出處,可參考曹禺《日出》及相關方言研究資料。
闆畫邊角壁宿不付能材猷嘗酒乘務員愁辛脣呡粗悍摧黜道話大長秋蹀躂飛鈎風雨晦暝楓子鬼賦職個兒錢工學院鬼佬寒塵好多橫禍飛災黃金縷皇眷講修教象計考井钿進饋救過不給計無由出開設老年人連城價臉花曆葉祿臣蠻瘴沒巧不成話明告墓表趴伏覃愛青盼群像容日軟腳酒上疏折楊十萬八千裡數息嵩崇送燈題目通今博古違條犯法五狄