
接風、洗塵的酒宴。 宋 蘇轼 《答呂梁仲屯田》詩:“還須更置軟腳酒,為君擊鼓行金樽。”
軟腳酒,是一個源自古代漢語的詞彙,其核心含義與接風、洗塵的宴飲活動密切相關。以下從漢語詞典及文獻角度進行詳細解釋:
本義
“軟腳”指宴飲後因醉酒或疲憊導緻腿腳酸軟無力,“軟腳酒”特指為遠行歸來者設宴洗塵的酒席。該詞凸顯了古代以酒宴慰勞旅人的風俗,如《漢語大詞典》收錄“軟腳”釋義為“宴飲遠歸之人”,其引申義即接風酒宴。
文化背景
唐代文獻中已有“軟腳”相關記載。例如《舊唐書》載郭子儀“置酒軟腳”,犒勞安西将士(《舊唐書·郭子儀傳》);敦煌文書P.2641卷亦有“設樂開筵,軟腳慰勞”的表述,印證其作為洗塵宴的習俗。
唐代起源
朱慶馀《送劉思複赴南海》詩中“一傾軟腳酒”為早期文學用例,表明中唐時期該詞已流行,專指接風酒宴(《全唐詩》卷515)。
别稱關聯
與“軟腳局”(接風宴席)、“洗塵酒”同源互通。南宋《武林舊事》記載官員到任時“具軟腳酒”,說明詞義從唐代民間擴展至官方禮儀(《武林舊事·卷六》)。
當代語境中,“軟腳酒”屬曆史詞,多見于古典文學研究及民俗學著作。如《唐代飲食文化研究》(李斌城著)将其列為宴飲類型之一,強調其社交慰勞功能。
權威參考來源
“軟腳酒”是一個源自古代漢語的詞彙,其含義和用法可結合多個來源綜合解釋如下:
基本定義
“軟腳酒”指為遠行歸來者接風洗塵的宴席。這一解釋在多個權威詞典(如漢典)和文獻中得到統一,強調其作為歡迎儀式的屬性。
詞源分析
北宋文學家蘇轼在《答呂梁仲屯田》詩中寫道:“還須更置軟腳酒,為君擊鼓行金樽。”此例生動展現了該詞在古代社交場景中的應用,體現主賓共飲的待客禮儀。
主要用于描述古代文人雅士間的社交活動,現代漢語中已較少使用,但在研究古典文學或曆史民俗時仍具參考價值。
百足之蟲,至斷不蹶抱廈背奧媚竈被裡碧流不經布衣之交逋責蠶匾槎梗常奧稱道成羣結夥稠密賜勳簇嶄新到大電扇弟婦哆啰呃嚱匪彜曷鼻懷古黃孫徑路精神煥發缙紳便覽久墳舉類苛切窺聽廉士隸配盧醫買主馬球逆見庖犧疲癃殘疾桡色人彜山巅生産者沈幾神造時新事驗衰榮摅虹土基彎碕威霁衛生員武聖下腳料閑約閑子小賣部諧诨