
謂風雨交加,天色昏暗猶如黑夜。 唐 王度 《古鏡記》:“遂起視之,則風雨晦暝,纏繞此樹,電光晃耀,忽上忽下。”亦作“ 風雨晦冥 ”。《元史·世祖紀一》:“乙巳遲明,至 江 岸,風雨晦冥,諸将皆以為未可渡,帝不從。”
“風雨晦暝”是一個漢語成語,讀音為fēng yǔ huì míng,以下是綜合多來源的詳細解釋:
指風雨交加、天色昏暗猶如黑夜的自然景象。例如唐·王度《古鏡記》中描述:“遂起視之,則風雨晦暝,纏繞此樹,電光晃耀,忽上忽下。”
部分資料(如)提到其可比喻“形勢險惡或社會黑暗”,但此用法未被權威古籍或高可信度來源廣泛提及,需謹慎使用。
該成語以描繪自然現象為主,使用時需注意語境,避免混淆出處及比喻義。如需引用古籍或權威釋義,建議優先參考《古鏡記》及《元史》等來源。
《風雨晦暝》是一個具有濃厚文學氣息的詞語,其意思是“風大雨多,天昏地暗”。該詞語由四個漢字組成,可以拆分為:“風”、“雨”、“晦”和“暝”。
下面是對每個字的拆分部首和筆畫:
《風雨晦暝》是古代文人創作的詞語,意思是描述天氣陰暗、風雨交加的情景。它來源于古代文學作品中的描寫,具有濃郁的詩意。在現代漢字書寫中,通常以簡化字“風雨晦暗”替代。
在繁體字中,該詞語的寫法為「風雨晦暝」,保持了原始的漢字形态。
古時候的漢字寫法中,該詞語寫作「風雨晦明」。因為「晦」和「暝」本為一個字,分别指白天和晚上,後來合并成現在的兩個字。所以可以說古時候的寫法與現在有所不同。
以下是一個使用《風雨晦暝》的例句:
他背着行囊,孤身一人漫行在風雨晦暝的小路上。
組詞:風雨交加、晦暝之時、昏暗無光
近義詞:風雨交加、天昏地暗
反義詞:晴空萬裡、明亮如晝
【别人正在浏覽】