
見“ 太和湯 ”。
大和湯是漢語中對溫泉水的雅稱,尤其指代可供沐浴或飲用的天然溫泉水。該詞蘊含深厚的文化内涵,需從字義、曆史淵源及實際應用三方面解析:
字義拆解
故“大和湯”字面意為“調和身心的溫泉水”,兼具地理與文化雙重指向。
權威詞典定義
據《漢語大詞典》載:“大和湯”指溫泉,特指可供療疾的熱泉。此釋義強調其醫療價值,如明代李時珍《本草綱目·水部》将溫泉水歸為藥用水源,稱其“主治諸風筋骨攣縮,肌皮頑痹”。
中醫養生傳統
古人視溫泉為天然藥湯。《本草綱目》詳述溫泉分類及療效,稱硫磺泉可“治疥癬”,朱砂泉“安心神”,奠定“大和湯”的醫學理論基礎。日本受漢醫影響,将溫泉療養稱為“湯治”,延續此概念。
中日文化交融
江戶時代學者林羅山在《多田院日記》中以“大和湯”指代日本溫泉,體現漢語詞彙東傳後的本土化。日本《和漢三才圖會》(1712年)更明确将溫泉标注為“大和湯”,反映兩國文化互鑒。
養生實踐
現代溫泉學證實,溫泉含鈣、鎂等礦物質,可促進血液循環。日本環境省将溫泉定義為“地下湧出、水溫≥25℃且含特定礦物質的水”,延續“大和湯”的天然療愈理念。
文學意象
文人以“大和湯”喻指閑適生活,如清代袁枚《隨園詩話》詠溫泉:“解帶臨流洗病身,大和湯暖四時春”,賦予其詩意美感。
參考文獻來源
“大和湯”是一個具有多重含義的詞語,具體解釋需結合語境和文化背景:
同“太和湯”
根據權威詞典(),在漢語中,“大和湯”與“太和湯”為同一詞語的異寫形式,其含義包括:
字面拆分解釋
部分字典對“大”“和”“湯”三字進行拆解注釋,如“大”表規模或程度,“湯”可指熱水,但此類解釋缺乏完整語境支撐()。
部分資料(如)提到“大和湯”在日語文化中象征正直與公正(“大和”指日本古國名,“湯”喻沸騰狀态),但此說法未見于權威中文典籍,可能為跨文化誤讀或特定語境下的引申義。
若在文獻中遇到該詞,需結合上下文判斷具體指向:
建議優先參考《漢典》《本草綱目》等權威來源(、)。
奧匈帝國白筆阪險備辦賓客盈門草娘産期充羨除廢脣揭齒寒倒車登雲動舉頓飽惡類翻樣風信子附手拂袖而去閤分革面洗心慌迫虎而冠狐狼虎落平陽甲藏用較低假批子甲乙帳桀纣錦服金縢功庫簿夔契繿縿陵海明瓦牧圉納石鳥鳳平均工資蒲包鳅鰕饒舌散侯羶穢十二門趿鞋天高氣爽天柱桐帽透晰外幸玩飾違枉肖化小門下下土襲封喜果