
對偶的句子。 明 郎瑛 《七修類稿·詩文·各詩之始》:“ 梁 、 陳 之間儷句尤多,大抵止于五言,七言則絶少矣。” 清 趙翼 《瓯北詩話·蘇東坡詩》:“ 放翁 古詩好用儷句,以炫其絢爛。” 範文瀾 《中國通史簡編》第二編第三章第十一節:“ 東漢 時散體文漸變為骈體文。反過來又影響到賦的句法,漸變為俪句。”
俪句是漢語文學中具有嚴格對仗結構的句式,其核心特征體現為上下句在詞性、詞義、平仄、字數等方面形成工整呼應。根據《漢語大詞典》(商務印書館,1999年版)的定義,俪句特指"對偶工整之文句",常見于骈文、律詩及楹聯創作。其結構須滿足三項基本要求:
該修辭手法肇始于先秦《詩經》的"昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏",至六朝骈文達到鼎盛。現代語言學家王力在《漢語詩律學》中指出,唐代律詩将俪句規範化為颔聯、頸聯的固定對仗格式,形成中國古典詩歌的典型範式。當前在非物質文化遺産保護中,傳統楹聯創作仍嚴格遵循俪句的格律要求。
“俪句”是中國古代文學中的一種修辭形式,其核心含義與結構特點如下:
俪句指對偶的句子,又稱“俪辭”或“俪語”。其名稱源于“俪”字本義為“成雙成對”,如“伉俪”(夫妻)、“骈俪”(對偶文體)均體現了這一含義。
“俪”的雙數特性還延伸至禮儀場景,如古代婚禮中“俪皮”(成對鹿皮)象征成雙成對的祝福。
如需更深入的曆史用例或具體作品分析,可參考《七修類稿》《瓯北詩話》等文獻(詳見、5、6)。
保險盒碑陰文遍宇賓東不暖席財取陳言車音抽盤疵下措筆搭分兒代作跌眼鏡東橫饾辏梵輔天放光風俗膚受之言狗馬疾寒餓河東獅子吼歡門禍源互通雞鳴而起禁刑日季王決滅劇吐開赴開合令尹六轉兒密洽木戆木李狃狎秾桃炮籠辟佛品食祈戰人潮桑弧蒿矢繩菲數東瓜,道茄子順恕司馬竹四維空間死有餘誅踏蹑同心敵忾晤聚烏鵲相似相溶規則陷穽縣委邪遁