
見“ 象寄譯鞮 ”。
象鞮是漢語中一個較為生僻的古代詞彙,其含義可從字源和典籍記載兩方面進行解釋:
本義解析: “象鞮”由“象”和“鞮”兩個字組合而成。
典籍出處與具體指代: 該詞主要見于中國古代禮制典籍《周禮》。在《周禮·春官·序官》中提到“鞮鞻氏”,鄭玄注解說:“鞮鞻,四夷舞者所屝也。” 而在更具體的描述中,《周禮·春官·鞮鞻氏》記載其職責是“掌四夷之樂與其聲歌”。雖然“象鞮”一詞未直接高頻出現于正文,但根據古代注釋家的解釋(如賈公彥疏等)以及相關研究,“象鞮”常被理解為鞮鞻氏所掌管或相關的、用于四夷樂舞的舞鞋的一種。這種鞋子因其材質或裝飾的貴重(可能用到象牙),區别于常履,具有禮器的性質,象征着對四方之樂的尊崇和禮儀的規範。它并非日常穿着,而是特定禮儀場合(尤其是表演四夷樂舞時)的專用鞋履。
引申與文化内涵: “象鞮”代表了古代中國禮樂制度中對細節的考究和對四方文化的包容。其使用象牙裝飾,體現了其貴重性和在禮儀活動中的重要地位。它不僅是實用器物,更是禮制與身份、文化交融的象征物。
現代使用: 在現代漢語中,“象鞮”已非常罕用,屬于典型的古語詞。它主要出現在研究中國古代禮制、服飾、音樂或詞彙學的學術著作中,用于指代《周禮》所載的這種特定禮鞋。
參考來源:
關于“象鞮”一詞的解釋,綜合現有資料分析如下:
詞源與構成
“象鞮”是“象寄譯鞮”的簡稱。其中:
整體含義
該詞為古代對翻譯官職的合稱,可能與“象胥”“譯官”等職能相關,用于指代負責語言溝通或文化交流的官員。
使用與考據
現有資料均未提供具體文獻用例,且來源權威性較低(如百科類網站),建議進一步查閱《周禮》《禮記》等古籍或專業辭書(如《漢語大詞典》)以确認其具體語境。
注意:由于搜索結果信息有限且權威性不足,以上解釋可能存在推測成分,需結合權威文獻驗證。
澳閘扁柏冰心柏林寺才高七步常不肯廠家程日唇喙搗騰颠倒陰陽低眉倒運弟舍斷子絶孫方潰翻駡蓋高感革貫一歸璧會鞫魂常蹇頓建構節蓋荊棘剌金鞲驚讪卷石菊琖曠若發蒙零桂流離瑣尾磨砥刻厲默伽納鉢跑五方貧無立錐之地乾巛前赴後繼虔懇戚戚具爾曲殺舍己救人省事三深澗適巧師資騰沸田客同年録威聲未為不可先妣想方設法香皂銷摧哮吼宵迷西南夷