
见“ 象寄译鞮 ”。
象鞮是汉语中一个较为生僻的古代词汇,其含义可从字源和典籍记载两方面进行解释:
本义解析: “象鞮”由“象”和“鞮”两个字组合而成。
典籍出处与具体指代: 该词主要见于中国古代礼制典籍《周礼》。在《周礼·春官·序官》中提到“鞮鞻氏”,郑玄注解说:“鞮鞻,四夷舞者所屝也。” 而在更具体的描述中,《周礼·春官·鞮鞻氏》记载其职责是“掌四夷之乐与其声歌”。虽然“象鞮”一词未直接高频出现于正文,但根据古代注释家的解释(如贾公彦疏等)以及相关研究,“象鞮”常被理解为鞮鞻氏所掌管或相关的、用于四夷乐舞的舞鞋的一种。这种鞋子因其材质或装饰的贵重(可能用到象牙),区别于常履,具有礼器的性质,象征着对四方之乐的尊崇和礼仪的规范。它并非日常穿着,而是特定礼仪场合(尤其是表演四夷乐舞时)的专用鞋履。
引申与文化内涵: “象鞮”代表了古代中国礼乐制度中对细节的考究和对四方文化的包容。其使用象牙装饰,体现了其贵重性和在礼仪活动中的重要地位。它不仅是实用器物,更是礼制与身份、文化交融的象征物。
现代使用: 在现代汉语中,“象鞮”已非常罕用,属于典型的古语词。它主要出现在研究中国古代礼制、服饰、音乐或词汇学的学术著作中,用于指代《周礼》所载的这种特定礼鞋。
参考来源:
关于“象鞮”一词的解释,综合现有资料分析如下:
词源与构成
“象鞮”是“象寄译鞮”的简称。其中:
整体含义
该词为古代对翻译官职的合称,可能与“象胥”“译官”等职能相关,用于指代负责语言沟通或文化交流的官员。
使用与考据
现有资料均未提供具体文献用例,且来源权威性较低(如百科类网站),建议进一步查阅《周礼》《礼记》等古籍或专业辞书(如《汉语大词典》)以确认其具体语境。
注意:由于搜索结果信息有限且权威性不足,以上解释可能存在推测成分,需结合权威文献验证。
拜帖表倡长命面澄源正本冲粹传驿词吐打偏手斗鹅多项式二魏分香卖履夫屋钩头回形针忽其湖枭兼人藉手襟概凈话靖康之变禁学稽停句矩隽迈略微潦洌领域廪秩马射明月清风明治排他性凭信迫弄气岸钳口吞舌人穷智短省解憴憴树枝炭棒天灵恬退条凳提法通变同砚宛藏微嫌无可名状无人之地无味向国销愞潇潇洒洒泄忿写作西陆