
(1).氣候調和。《管子·幼官》:“會請命於天地,知氣和則生物從。”
(2).态度和藹。《三國志平話》卷上:“ 關公 見 張飛 非草次之人,説話言談便氣和。”
“氣和”是漢語中具有哲學意蘊的複合詞,其核心含義指向氣息調和、心态平綜合狀态。根據《現代漢語詞典》(第七版,商務印書館)的解釋,“氣”指人體内在能量及精神表現,“和”為協調、均衡之義,二者組合構成“氣息順暢、情緒穩定”的語義場。
從傳統典籍溯源,《漢語大詞典》(上海辭書出版社)指出“氣和”在古漢語中常用于描述天人合一的狀态,如《莊子·知北遊》所言“人之生,氣之聚也,聚則為生,散則為死”,強調氣息調和是生命存續的基礎。現代用法主要延伸為兩方面:
在成語應用中,“心平氣和”作為典型用例,《中華成語大辭典》(中華書局)特别強調其包含的“情緒管理”和“理性溝通”雙重現代價值。需要特别說明的是,語言學權威王力先生在《古代漢語》中着重辨析“和”與“合”的異同,指出“氣和”之“和”重在動态平衡而非簡單統一,這一論斷被《現代漢語規範詞典》采納為标準釋義依據。
“氣和”是一個漢語詞語,讀作“qì hé”,其含義可從以下兩方面綜合解釋:
一、基本釋義
氣候調和
指自然界的天氣、節氣達到和諧平衡的狀态。例如《管子·幼官》中記載:“會請命於天地,知氣和則生物從”,說明古人認為氣候調和是萬物生長的前提。
态度和藹
形容人的神态溫和、言語親切。如《三國志平話》描述關羽與張飛交流時:“說話言談便氣和”,體現人際交往中的平和态度。
二、延伸解析
構詞邏輯:
“氣”既可指自然氣候(如提到的雲氣、氣體流動),也可引申為人的氣息、精神狀态;“和”則強調調和、和諧。二者結合後,既描述自然界的協調,也指人際關系的融洽。
現代用法:
當代語境中,“氣和”常用于成語“心平氣和”,進一步強調内在情緒與外在表現的統一,表達一種不争執、不焦躁的處世态度。
“氣和”兼具自然現象與人文狀态的雙重内涵,既可描述客觀環境的平衡,也能體現主觀修養的溫和,是中華文化中“天人合一”思想的語言縮影。
别情不周延差缪沖流籌昏待都來道衣洞井囮子放教放慢忿恻風影給谏擱手共模供支固籍賈馬許鄭恒星光譜型謇傲建造交待家稅揭鍋藉口荊翼欄竿劉桢戾行龍車冒暗媚筆蒙童囓臂噴漆濮上風搶背潛禍丘垤欺羽若芳閃道傷亡閃展深圖遠算十薮絁繻肅正趿履天至投隙抵巇瘏悴托業外姑王氏子挽狂瀾魏兩微物顯士