月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢語詞典

但凡的意思、但凡的詳細解釋

關鍵字:

但凡的解釋

[without exception;as long as;in every case] 凡是,隻要是

但凡過路的人,都要在這歇腳喝水

詳細解釋

(1).凡是;隻要是。《元典章·吏部六·官職吏員》:“監察每、廉訪司官司人每,但凡勾當行的官人每。”《水浒傳》第二三回:“但凡客人來我店中,吃了三碗的,便醉了,過不得前面的山岡去。”《儒林外史》第三十回:“但凡朋友相知,都要請了到席。” 楊朔 《三千裡江山》十三:“後首遇見敵機,但凡能開,我就不停車。”

(2).倘若,假如。《紅樓夢》第三二回:“但凡寬慰些,這病也不得一日重似一日了!”《紅樓夢》第五五回:“我但凡是個男人,可以出得去,我早走了。”

詞語分解

專業解析

“但凡”是現代漢語中常用的連詞,具有以下兩方面的核心語義與用法:

一、條件限定關系

表示“隻要符合某種前提”,常用于引出假設性條件,後文多接預期結果或推論。例如:“但凡有一線希望,我們也要全力争取”(《現代漢語詞典》第7版)。這種用法在口語和書面語中都較為常見,強調對可能性的包容态度。

二、概括性範圍指向

表示“凡是屬于某一類别的全部情況”,帶有總括性特征。例如:“但凡他經手的項目,客戶滿意度都很高”(中國社科院《現代漢語虛詞詞典》)。此時多用于總結規律或普遍現象,常與“都”“全”等副詞呼應。

該詞的曆時演變可追溯至元代白話文獻,原為“但”“凡”兩個單音節詞的連用形式,明清時期逐漸凝固為複合連詞(北京大學中文系《近代漢語虛詞研究》)。在句法結構中須置于主語之前,不能單獨充當句子成分。

當前語言生活中需注意其與近義詞“隻要”的差異:“但凡”側重對已存在情況的假設性提取,而“隻要”更強調必要條件的确立。在語體色彩方面,相較于“隻要”,“但凡”帶有更強的口語化特征。

網絡擴展解釋

“但凡”是一個漢語連詞,主要用法和含義如下:

一、基本釋義

  1. 表示“凡是,隻要是”
    用于強調某一範圍内的所有情況,通常引出普遍性結論或規律。
    例句:

    “但凡見過熊貓的人,沒有一個不喜歡。”
    “但凡客人來我店中,吃了三碗的,便醉了。”(《水浒傳》第二三回)

  2. 表示“倘若,假如”
    用于假設某種條件,常見于口語或文學作品中。
    例句:

    “但凡有一點慈悲心,也不會做傷害人的事。”


二、用法特點


三、古籍與文學引用


四、近義詞與辨析


總結來看,“但凡”兼具“全稱強調”和“假設條件”兩種功能,需結合語境判斷具體含義。如需更多例句或曆史演變,可參考《元典章》《水浒傳》等文獻。

别人正在浏覽...

百分制杯桊不揣冒昧補養參叩長慶赤侈鬭赤髭白足初月代倩釘書釘鼎席東野巴人端闱發愕放款匪僻分崩離析敷棻貢牋貫悉寒菜阖閉何樹後夷回穴戶将監理戒石即忙金叵羅窘逼稷神就款救民水火鞠杖愧腼琅湯老粗涼帽裡堠墨井納士招賢譜叙潛處欽悅豈惟衢盤殺威棒生長食言而肥徒官丸丸無可諱言無替祥霙消彌下學上達