
(1).不考慮,不估量。《孟子·告子下》:“不揣其本而齊其末,方寸之木可使高於岑樓。” 趙岐 注:“ 孟子 言,夫物當揣量其本,以齊等其末,知其大小輕重,乃可言也。”
(2).猶言不自量。多用作謙詞。 宋 周密 《癸辛雜識别集·機速房》:“ 許自 乃一不通世務之 閩 士……而乃令當此。選用之者固謬而自亦可謂不揣矣。” 元 王實甫 《西廂記》第一本第二折:“小生不揣有懇,因惡旅邸冗雜,早晚難以溫習經史,欲假一室,晨昏聽講。”《醒世恒言·張廷秀逃生救父》:“老夫不揣,止有一女,年十九歲了……情願奉侍箕帚。”
“不揣”的漢語詞典釋義詳解
“不揣”是一個書面語色彩較濃的文言詞彙,現代漢語中多用于固定搭配或謙辭語境。其核心含義可從以下角度解析:
“揣”(chuǎi)指估量、推測,如《說文解字》釋為“量也”(《說文解字·手部》)。
字面意為“不自量”“不衡量自身能力或身份”,引申為謙辭,表示冒昧或自謙。例如:
不揣冒昧:謙稱自己未考慮是否合適便貿然行動(《現代漢語詞典》第7版,第117頁)。
常見于正式場合或書面表達,用于降低自我姿态,體現禮貌:
幾乎僅存于“不揣冒昧”這一成語中,其他用法已罕見(《古漢語常用字字典》第5版,第62頁)。
明清小說中可見“不揣”獨立使用,如《儒林外史》:“不揣愚陋,要做一篇文祭告先君。”
當代漢語中,“不揣”脫離“冒昧”“淺陋”等詞後難以獨立成義,功能弱化為謙辭前綴(王力《古代漢語》第3冊,第456頁)。
詞典名稱 | 釋義要點 |
---|---|
《現代漢語詞典》 | 僅收錄“不揣冒昧”,釋為“不自量,用于謙辭” |
《漢語大詞典》 | 單列“不揣”詞條,強調“不自量”的本義 |
《辭源》 | 注“揣”為度量,“不揣”即“不度量己身” |
(注:因部分古籍文獻無線上公開鍊接,此處标注紙質出版物信息;《現代漢語詞典》等可通過商務印書館官網或權威學術數據庫驗證。)
“不揣”是一個漢語詞彙,主要包含以下含義和使用場景:
拼音為bù chuǎi(),本義為不考慮、不估量,強調直率坦誠的态度,後衍生為謙辭,表示“不自量”或“冒昧”之意。
字面意義
源自《孟子·告子下》:“不揣其本而齊其末”,指不衡量事物的根本而片面追求表面結果,引申為未經過深思熟慮。
謙辭用法
用于向他人提出請求或見解時,表示謙遜。例如:
如需更多例句或出處,可參考《孟子》或權威詞典(如漢典、查字典等)。
安公子半床寶冠璧還禀應不會逋誅長年累月吃白墨飯酬拜傳家寶寸積铢累鼎立惰媮惡薄反謀菲什蚡緼丐首卦名詩灰不溜丢悔厲講堂蛟蛇嘉歲積污抗直克化牢九勞辱連好廉折裂裳衣瘡另收禮異龍華飯砻厲磨刓膩滞滞泥醉辟治妾婦羣處熱撮撮任君瑞物十二樓收掇水牛兵殊命思摩思仙太浩堂吏條形磁鐵退軍刓團無根而固物音顯嚴