
譏笑,輕侮。《新唐書·韓全義傳》:“ 全義 素懦食,無紀律,為下靳狎。”
"靳狎"為古漢語複合詞,其核心語義包含雙重情感維度。從構詞法解析:"靳"字本義指套在轅馬胸部的皮革,《說文解字》釋為"當膺之革",引申為約束、矜持之意;"狎"字《爾雅》訓作"習也",原指親近習慣,後發展出親昵而不莊重的貶義色彩。
該詞在曆史語用中呈現以下特征:
注: 許慎《說文解字·革部》 郭璞《爾雅注疏·釋诂》 範晔《後漢書》李賢注本 王夫之《讀通鑒論·五代史》 錢大昕《十駕齋養新錄·卷七》
“靳狎”是一個古代漢語詞彙,現較少使用,其詳細解釋如下:
《新唐書·韓全義傳》記載:“全義素懦食,無紀律,為下靳狎。”
解讀:韓全義因性格懦弱、治軍無方,被部下譏笑輕視,體現“靳狎”的貶義語境。
多用于描述因自身缺陷(如懦弱、無能)而招緻他人嘲弄的情境,常見于史書或文言文。
現代漢語中已罕見使用,但可通過“譏諷”“輕慢”等近義詞理解其内涵。如需深入考證,建議參考《新唐書》等古籍原文。
闇魄敖倉敗奔八犍辦給剝豬猡邊柝播鼗鼓不癡不聾采蘭子大麓憚直大赦電熛堤唐豆刍扶服乖遇故爾海涘海頭寒洲畫翚緩頰換授滹沱飯绛紗幔結腸基階集曲酒鐘曠墜另當别論泠風靈幻零件流貤馬前劍民有菜色偏待碁畫曲環羣擾三性上臉紗箱升廕懾詟石棱誦言台盤唐虞之治擿辨鐵闆銅琶王後問接武童物狀西菜晞觊