
指書信。 明 劉基 《尉遲杯·水仙花》詞:“淩波步,怨赤鯉不與傳椷素。空将淚滴珠璣,脈脈含情無語。”
椷素是漢語古語詞彙,其核心含義指代書信或文書。據《漢語大詞典》記載,"椷"為"緘"的異體字,本義指用以捆紮器物的繩索,後引申為書信封口的封泥,《說文解字》釋其"束箧也"。而"素"原指未染色的生絹,古代常作書寫載體,《左傳·襄公二十九年》孔穎達疏雲"素,生帛也"。二字合稱"椷素",見于明代文獻《山堂肆考》"裁椷素以通心",特指以絹帛書寫的信函。
該詞在《骈字類編》中歸入"文學門",與"尺牍""箋劄"等書信類詞彙并列。清代《佩文韻府》引證唐代詩人李商隱《夜思》"寄恨一尺素",印證"素"作為書信載體的曆史淵源。現代《辭源》修訂本指出,隨着造紙術普及,"椷素"逐漸被"尺素""魚書"等代稱取代,但仍保留在古典文學作品中。
從構詞法分析,"椷素"屬偏正結構,其中"椷"強調書信的封裝形态,"素"突出書寫材質特征,二者共同構成對書信的完整指代。這種雙音節詞的形成符合漢語詞彙由單音向雙音發展的曆史規律,常見于漢魏至唐宋時期的書面文獻。
“椷素”是一個古代漢語詞彙,具體解釋如下:
基本含義
“椷素”指書信。這一用法源自明代劉基的詞作《尉遲杯·水仙花》:“淩波步,怨赤鯉不與傳椷素。空将淚滴珠璣,脈脈含情無語。” 其中“椷素”即代指書信,表達無法傳遞情意的哀怨。
單字拆分
文化關聯
“椷素”與“尺素”“緘素”等詞類似,均以“素”(白色絲帛)象征書信。古代書信常書寫于素帛或素紙,因此這類詞彙多用于詩詞中,增添文雅含蓄的意境。
若需進一步考證,可參考明代文學作品或古代書信相關的文獻。
便假饒捕役倡伶扯空砑光遲挨弛隳黨官讀灋鍍鋅沸泉複比膏物官雞國喜好仇紅燒肉華霍黃石公胡掄擭穽鑒徹講斤頭較逐警頭瘠顔麇裹開發利用叩轅爛紙連地撩開手骊畜臨閱邏察馬羁馬角生門中人密保蜜汁愆犯清眠青牛道士乞巧節人色任養日馭三小子篩酒山都詩料樹同拔異四件夙因塌冗天盡頭透明膠屠釣挽聯微辯戲單