
方言。講條件,讨價還價。 包天笑 《钏影樓回憶錄續編·上海律師群像》:“對方當然不敢出面,也請了一位律師做代表,律師和律師,講斤頭,那是再好也沒有了。”
“講斤頭”是一個源自上海方言的詞語,其含義和用法可綜合以下信息理解:
基本含義
指“講條件”或“讨價還價”,最初用于市集交易中買賣雙方對商品重量、價格的細節協商(如“一斤一兩地死扣價錢”),後引申為生活中對各類事務的細節談判。
使用場景
情感色彩
該詞常含貶義,強調過分計較瑣碎利益而忽視大局,但也可中性描述日常協商行為。
文化背景
反映上海作為商業城市的特質,體現當地人精打細算、注重實際利益的習慣。
示例:
“買小菜要講斤頭,現在連請律師打官司也要講斤頭。”——通過具體場景展現詞語的靈活應用。
《講斤頭》是一個成語,意為精确地講述事情的來龍去脈或重要細節。這個成語可以分為兩個部分,即“講”和“斤頭”。
“講”是一個由“言”部和“冂”部組成的漢字。它的拆分部首是“言”,表示與語言、講話等相關的含義。該字的筆畫數為6畫。
“斤頭”是一個由“斤”部和“頭”部組成的漢字。其中,“斤”是一個表示重量單位的部首,表達與重量、平衡等相關的含義。它的筆畫數為4畫。而“頭”表示與身體或物體的一部分有關的意思,它的筆畫數為5畫。
“講斤頭”這個成語最早出現在宋代的文獻中,并逐漸流傳至今。其來源可追溯到古代商業貿易交流中的計量和商品精确評估。商人在交易時需要準确稱量各種貨物,因此“講斤頭”漸漸成為形容商人行事精确、講求細節的說法。
《講斤頭》在繁體中的寫法為「講斤頭」。
古代漢字寫法有多種形式,關于《講斤頭》這個成語的古代寫法可能因時代而異。在今天的主流漢字系統中,我們使用的寫法是「講斤頭」。
1. 他非常仔細地講斤頭,每個問題都解釋得非常清楚。
2. 這位老師講課時總是很講斤頭,讓學生們收益匪淺。
精講斤頭、講解斤頭、講究斤頭
講究、注重、細緻
馬虎、粗心、不講究
【别人正在浏覽】