
指书信。 明 刘基 《尉迟杯·水仙花》词:“凌波步,怨赤鲤不与传椷素。空将泪滴珠璣,脉脉含情无语。”
椷素是汉语古语词汇,其核心含义指代书信或文书。据《汉语大词典》记载,"椷"为"缄"的异体字,本义指用以捆扎器物的绳索,后引申为书信封口的封泥,《说文解字》释其"束箧也"。而"素"原指未染色的生绢,古代常作书写载体,《左传·襄公二十九年》孔颖达疏云"素,生帛也"。二字合称"椷素",见于明代文献《山堂肆考》"裁椷素以通心",特指以绢帛书写的信函。
该词在《骈字类编》中归入"文学门",与"尺牍""笺札"等书信类词汇并列。清代《佩文韵府》引证唐代诗人李商隐《夜思》"寄恨一尺素",印证"素"作为书信载体的历史渊源。现代《辞源》修订本指出,随着造纸术普及,"椷素"逐渐被"尺素""鱼书"等代称取代,但仍保留在古典文学作品中。
从构词法分析,"椷素"属偏正结构,其中"椷"强调书信的封装形态,"素"突出书写材质特征,二者共同构成对书信的完整指代。这种双音节词的形成符合汉语词汇由单音向双音发展的历史规律,常见于汉魏至唐宋时期的书面文献。
“椷素”是一个古代汉语词汇,具体解释如下:
基本含义
“椷素”指书信。这一用法源自明代刘基的词作《尉迟杯·水仙花》:“凌波步,怨赤鲤不与传椷素。空将泪滴珠璣,脉脉含情无语。” 其中“椷素”即代指书信,表达无法传递情意的哀怨。
单字拆分
文化关联
“椷素”与“尺素”“缄素”等词类似,均以“素”(白色丝帛)象征书信。古代书信常书写于素帛或素纸,因此这类词汇多用于诗词中,增添文雅含蓄的意境。
若需进一步考证,可参考明代文学作品或古代书信相关的文献。
辩画鞭励逼夺参寮岑石吃相触怒处置疵悔丛林单吊感恨更议弓弝寒浦黑户黑乎乎河泥还淳返朴皇华使黄皮寡廋兼揽蛟篆冏寺九花树咎谪爵次桔桀拘绳浪孟轹釜待炊利浄棉被奶牙南郑啮雪跑车炮制贫剧譬释破邪钳釱秋典屈子日驭撒刁声咳十八娘适当其冲石沟鸤鸠使効帅臣疏整私利四枝陶器屯丁窝儿里横乌鸢