
[hell on earth] *********認為人在生前做了壞事,死後要到獄中去受苦刑。人間地獄,是說人雖未死,但是所過的生活極為痛苦,就和在地獄裡受苦刑差不多
敵僞統治時期,這裡是人間地獄,礦工過的都是非人的生活
指人間極黑暗痛苦的地方。 葉元 《林則徐》:“許多煙鬼橫在地上,象蛆蟲似地在那裡蠕動,吞雲吐霧,活象人間地獄。” 魏巍 《東方》第六部第八章:“‘這裡真是座人間地獄!’ 小羅 惡心地吐了一口唾沫。”
“人間地獄”是一個漢語成語,字面指“人世間的煉獄”,比喻充滿極度痛苦與災難的生存環境,常用來描述戰争、暴政或極端社會壓迫下的悲慘境況。該詞最早可追溯至佛教文化中“地獄”概念的世俗化演變,後融入漢語詞彙體系,成為對社會黑暗面的批判性隱喻。
從語義構成分析,“人間”強調現實世界與理想狀态的割裂,“地獄”則借宗教意象強化苦難的極緻性。在《現代漢語詞典》(第七版)中,其釋義為“形容社會黑暗、人民生活極其悲慘的境況”。這一解釋體現了成語的核心内涵,即通過誇張類比揭示人類社會的非人道狀态。
在文學與曆史語境中,“人間地獄”多用于具象化社會批判。例如,清代小說《老殘遊記》以“家家哭泣,人人號啕,真不是個人間地獄”描述災荒場景,現代作家巴金在《隨想錄》中亦用此詞控訴戰争暴行。這種跨時代的應用印證了該成語在漢語表達中的持久生命力。
語言學家王力在《古代漢語詞典》中指出,該成語的構詞法屬于“偏正結構”,通過中心語“地獄”與限定詞“人間”的矛盾組合,形成強烈語義張力。這種構詞特征使其在漢語修辭體系中具有獨特的警示與批判功能。
當代語用學研究表明,該詞在媒體報道中的使用頻率與社會事件嚴重程度呈正相關。例如,聯合國難民署報告曾用“現代人間地獄”形容戰亂地區平民處境,凸顯其在全球化語境下的現實意義。這種跨文化傳播現象,反映出漢語成語對世界性議題的表征能力。
“人間地獄”是一個漢語成語,通常用于比喻極端黑暗、痛苦的社會環境或生活狀态。以下是其詳細解釋:
如需進一步了解具體文學作品中的用例或反義詞的詳細對比,可參考上述來源中的高權威性網頁(如、3、6)。
寶絡鋤鈎純樸辭隆從窳盜贓得尺得寸掉弄吊索斷頭話頓足搥胸二十六史惡頭兒煩辱公子家黃鼬化言胡奴車魂搖魄亂煎燈甲夜介蒂禁獵金芝絶筆饋挽枯羸昆季老翁連界了望台厲世祿使漫識馬頭孃難着莫聘使貧小痞氣僻行破碗破摔窮陰七七事變起限拳頭産品紗幔閃魄少男風剩女時當水仙花束藴乞火束指天形田秩調停鐵冠萬壽相切相磋小年輕夏清侯