
[blow on one’s face] [口]∶撲面
熱氣撲臉兒
“撲臉兒”是一個口語化詞彙,其核心含義為“撲面”,指某物直接迎面而來,接觸到臉部。以下是具體解析:
基本釋義
根據權威詞典解釋,該詞多用于描述氣流或溫度迎面襲來的狀态。例如:“熱氣撲臉兒”指熱氣突然迎面撲來,帶有直接的觸感。
使用場景
常見于日常生活對話中,強調瞬間的接觸感,如打開蒸鍋時熱氣撲面、冷風突然吹到臉上等場景。
其他可能的引申含義
部分網絡資料提到該詞可能表示“用手捂住他人臉部”的動作,帶有驚訝、親密等情感色彩。但此用法缺乏權威來源支持,可能為方言或特定語境下的非主流解釋,需結合具體情境判斷。
注意:若在文學或口語中遇到此詞,建議優先采用“撲面”的基本含義,其他引申義需謹慎考據語境。
《撲臉兒》是一個民間俚語,形容某種行為非常突然、猛烈,常常讓人措手不及。這個詞彙源自北京方言,多用于口語中。
《撲臉兒》的拆解為“扌(才)”、“⺁(扌)”、“月”的組合。其中,“扌”是手部的意思,“⺁”是另一個手部的意思,“月”則代表肉臉。整個詞彙共有11個筆畫。
《撲臉兒》源自北京方言,最早出現在民間,沒有确切的來源和創造者。
繁體字中,有多種表達方式,可以使用「撲面兒」或「撲臉兒」來表示《撲臉兒》。
在古時候,漢字寫法是不斷演變的,所以沒有一種确切的古代寫法。
1. 他突然從後面撲臉兒一拳,我完全沒有反應。
2. 她用紙币擺了個小球,然後撲臉兒地把它拿走了。
撲臉、臉兒
機靈、敏捷、神出鬼沒
笨拙、遲鈍、束手無策
【别人正在浏覽】