
[a friend until death]可共生死的交誼
可共生死的朋友;可共生死的情誼。《三國演義》第六八回:“ 淩統 乃頓首拜 寧 曰:‘不想公能如此垂恩!’自此與 甘寧 結為生死之交。”《水浒傳》第四七回:“叵耐那厮枉與他許多年結生死之交,今日全無些仁義。” 胡采 《<在和平的日子裡>序》四:“ 張總工程師 ,對于在 老閻 和 梁建 這一對生死之交的老戰友之間所發生的嚴重分岐,深深感到煩惱。”亦省作“ 生死交 ”。 明 沉德符 《野獲編補遺·兵部·戚帥懼内》:“ 汪太涵 與 戚元敬 少保,生死交也。” 清 吳下阿蒙 《斷袖篇·兩寵僮》:“以此篤摯之情,移至君則忠……移之妻則義,移之友則生死交。”
生死之交是漢語中具有深厚文化内涵的固定短語,指在生死存亡的關鍵時刻能夠相互扶持、不離不棄的深厚友誼。根據《現代漢語詞典》解釋,該詞強調"共曆患難而建立的深厚情誼",其核心在于"以生命為代價的信任與托付"。
從語義構成分析,"生""死"二字構成對立概念,凸顯了友誼經極端考驗的珍貴性;"交"字則指向雙向的情感聯結,《漢語大詞典》特别注明其源于古代"刎頸之交"的典故,常見于描述曆史人物間的肝膽相照。例如《史記·管晏列傳》記載的管仲與鮑叔牙,便是通過經商分利、戰場互救等生死考驗,最終成就"生我者父母,知我者鮑子也"的千古佳話。
現代語言使用中,該詞多用于正式語境,常見于表彰見義勇為、救災互助等社會正能量事件。需注意其與"莫逆之交""忘年交"等近義詞的細微差異——前者特指經曆實際生死考驗,後者側重情感契合度或年齡差異的突破。
生死之交是漢語成語,拼音為shēng sǐ zhī jiāo,指同生共死的深厚友誼,常用于形容經得起生死考驗的朋友關系。以下是詳細解析:
定義
指雙方在生死關頭仍能相互扶持、共同進退的情誼,強調友誼的極緻深度與忠誠度。如《绉梅香》中描述的“挺身赴戰,救他一命”的情節,即為此類情誼的典型體現。
情感色彩
具有強烈褒義,用于贊頌超越個人利益、以生命為紐帶的情感聯結。
語法特點
例句參考
生死之交體現了中國傳統文化中對“義”的推崇,強調朋友間應以道義而非利益維系,尤其在危難中更顯珍貴。
如需查看更多例句或出處原文,可參考、6、9等來源。
寶命鼻高逋逃之薮蠶耕藏書蠶漁蟬珥成住壞空出廠楚鸠湊整兒大馬爵電驅洞子頓抑蛾眉月肥沃肺俞幹镆歌迷橫躏奸豪脊背桀壁節調街頭詩禁垧寄象鵕鸃空搆寬刑浪婆禮順人情流比六章慢節奏鄳阨敏晤内陸鮎魚上竿遣詞立意傾悅欽幸球台榷酒征茶蛇伸詩冊戍壘厮隸桃葉妓天邊外天付良緣倜然土锉嵞徑溫克無把握無名之師武術隊小夥