
方言。指昧于人情世故,易受愚弄欺騙的人。《官場現形記》第八回:“ 仇五科 道:‘這種壽頭,不弄他兩個弄誰?’” 胡萬春 《特殊性格的人》:“他笑着說:‘我可不是壽頭!’” 陸文夫 《小巷深處》:“‘壽頭,豬猡,赤佬……’一連串下流的咒罵來自這群女人。”
壽頭是漢語方言詞彙,主要通行于吳語區(如上海、蘇州、杭州等地),其核心含義指因缺乏社會經驗而容易受騙、行事呆闆或不通人情世故的人,常帶有貶義或戲谑色彩。以下是詳細解析:
本義溯源
“壽頭”原指祭祀時用作供品的豬頭(“壽”有祭祀含義),後引申喻指“呆闆、不靈活之物”。在方言演變中,逐漸轉義形容人“遲鈍、不懂變通”。
方言釋義
社會文化映射
該詞折射了吳語區對“精明世故”的推崇,反襯“壽頭”作為“反精明”的典型,暗含對人情練達的重視。
典型使用語境
辭書釋義
《漢語方言大詞典》(中華書局)将“壽頭”釋為:“吳語。指愚笨、不谙世故的人。”
《上海話大詞典》(上海辭書出版社)标注其使用區域及情感色彩。
方言研究
語言學者錢乃榮在《北部吳語研究》中指出,該詞在19世紀上海開埠後隨市民文化興起而普及,成為市井高頻詞。
避免在正式場合或對陌生人使用,以免顯得冒犯。其近義詞“戆大”(吳語,程度更重)、“愣頭青”(普通話)需根據語境選擇。
“壽頭”是一個具有方言特色的詞彙,其含義和用法在不同語境中存在差異,以下是詳細解釋:
少數資料提到“壽頭”可指“壽命的開端”或“年輕時期”,但此用法在現代方言中罕見,可能為字面誤讀。
該詞屬于口語化表達,使用時需注意語境,避免在正式場合或對長輩使用。如需更多例句或方言演變細節,可參考《南通方言研究》等文獻。
兵家布衣蒼颢蠶食鲸吞策應踔絕之能楚灼道貌俨然跌大鼎鼐蹲踏犯跸風旗風情封樹佛眼佛爺桌兒祔廟膏锏高危虼蚤性刮語燒書孤芳自賞國風果然虹采尖子攪離極廟涓埃君卿舌開宗明義款步匡佐吏兵龍堂漏卮難滿馬步箭民典批頰破愁為笑翹勤球齡染神刻骨生恐石塘衰王稅額湯罐跳坑體緻通谷魋顔午宴匣劍帷燈銜揭線呢肖貌小堂名洗核