
劇本。英國莎士比亞作于1600年。孿生兄妹西巴斯辛和薇奧拉在海上遇難,流落異地。薇奧拉女扮男裝,成為公爵的侍從,為公爵和他的戀人奧麗維娅伯爵小姐傳遞情書,不久薇奧拉自己愛上了公爵,而伯爵小姐卻愛上了女扮男裝的薇奧拉。西巴斯辛到此尋找妹妹,因兄妹面貌相像,伯爵小姐把他當作薇奧拉表示愛情。最終誤會解除,兩對情人成為眷屬。
"第十二夜"是漢語中具有雙重文化指涉的複合詞,其釋義需從構詞學與跨文化視角展開分析:
一、詞語結構解析 "第"作為序數詞前綴表示次序,"十二"為基數詞轉序數用法,"夜"指從天黑到天亮的時間段。整體構成偏正短語,特指某個時間序列中的第十二個夜晚,常見于西方節日日期表述(來源:中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》第7版)。
二、文學專名指代 該詞作為莎士比亞同名喜劇《第十二夜》的漢語譯名,承載特定戲劇内涵。劇名源自伊麗莎白時代聖誕季的"第十二夜"習俗(即主顯節前夜),劇中身份錯置與狂歡化叙事均與該節日傳統形成互文(來源:中國大百科全書數據庫"外國文學卷")。
三、文化内涵延伸 在跨語際傳播中,該詞衍生出三重象征意義:
該詞在漢語語境中的定型化使用,體現了外來文化概念的語義增殖過程,其釋義需結合詞源學、比較文學雙重維度進行立體闡釋(來源:商務印書館《外來詞詞典》修訂版)。
“第十二夜”這一詞彙具有雙重含義,既指特定的宗教節日,也是莎士比亞經典喜劇的标題。以下是詳細解釋:
時間與起源
“第十二夜”指聖誕節後的第十二個夜晚(即1月5日),對應基督教傳統中的主顯節前夜。主顯節(1月6日)紀念《聖經》中東方三博士(智者)抵達伯利恒朝拜耶稣的典故。
文化意義
這一節日在莎士比亞時代是重要的狂歡時刻,常伴隨宴會、戲劇表演等慶祝活動。戲劇《第十二夜》的标題可能源于此背景,暗示故事發生在充滿混亂與歡樂的節日氛圍中,但劇情與節日本身無直接關聯。
核心劇情
該劇圍繞孿生兄妹西巴斯辛和薇奧拉的海難失散展開。薇奧拉女扮男裝成為公爵奧西諾的侍從,代其向伯爵小姐奧麗維娅求婚,卻陷入三角戀:薇奧拉暗戀公爵,而奧麗維娅愛上女扮男裝的薇奧拉。最終兄妹重逢,誤會解除,兩對情侶(公爵與薇奧拉、奧麗維娅與西巴斯辛)終成眷屬。
主題與風格
作為莎士比亞早期喜劇代表作,作品通過身份錯位、性别僞裝等手法,探讨愛情、欲望與自我認知,充滿人文主義對自由與幸福的贊美。
标題的象征性
劇名另一版本為《各遂所願》(What You Will),暗示角色在混亂中最終實現願望,與“第十二夜”的狂歡特質呼應。
“第十二夜”既是宗教節日的代稱,也因莎士比亞的喜劇成為文學經典符號,融合了節日狂歡與人性解放的雙重隱喻。如需進一步了解戲劇細節,可參考權威文學解析或觀看舞台改編作品。
百鬼榜夫鞭恥便地鼈珠踣籍城阈寵恣儲宮醋妒簇盤丹溜凋微笛步跌成哆哆杜鵬程恩将仇報菲薄費句衯衯傅益給祿怪戾跪倒過詞聒天駭猋浩亹禾子環環加級魚薦悼緘翰解紐笄冠靜婉腰谲挑燎竹利鈍陵巒禮器碑暮耋蔫不唧兒平均匹豎撲斷乾大潛籁衾褥裘馬清狂陝服山龛十三科絲氂歲試田相衣瓦缽誷冒箱底