對着和尚罵賊秃的意思、對着和尚罵賊秃的詳細解釋
對着和尚罵賊秃的解釋
當着對方的面罵第三者。由于兩者的特征相同,實際上借此罵對方。 魯迅 《彷徨·肥皂》:“你簡直是在‘對着和尚罵賊秃’了。我就沒有給錢,我那時恰恰身邊沒有帶着。”
詞語分解
- 賊秃的解釋 詈詞。對和尚的蔑稱。《水浒傳》第五回:“你去房中将息,我與你去拿那賊秃來。”《初刻拍案驚奇》第十五卷:“賊秃,你隻搬去便罷。”
專業解析
"對着和尚罵賊秃"的漢語詞典釋義與文化解析
"對着和尚罵賊秃"是一句流傳甚廣的漢語俗語(慣用語),其含義豐富且具有鮮明的諷刺效果。以下從語義、語用及文化背景角度進行詳細解釋:
一、 核心語義解析
- 字面義: 指當着和尚的面,辱罵"秃頭"的人是賊。和尚因宗教戒律剃發,頭部無發(即"秃"),"賊秃"是對僧人的侮辱性稱呼。
- 比喻義: 比喻說話做事不看對象,當面用對方忌諱或敏感的事情進行指桑罵槐、影射攻擊或無意冒犯。這種行為極其愚蠢、失禮,往往直接觸怒對方或引發尴尬沖突。它強調了一種缺乏眼力見、不顧場合、直戳痛處的魯莽或惡意。
二、 語用特征與情感色彩
- 強烈的諷刺性: 該俗語主要用于諷刺、批評那些說話做事不顧及他人感受、缺乏基本社交智慧或故意挑釁的行為。它形象地描繪了這種行為的荒謬性和破壞性。
- 顯著的冒犯性: 行為本身帶有極大的冒犯性,極易激化矛盾。使用該俗語描述某種言行,即暗示該言行具有同等的惡劣效果。
- 警示作用: 常被用來提醒人們說話要注意對象、場合和分寸,避免無意中得罪人或自讨沒趣。
三、 文化淵源與使用場景
- 佛教文化背景: 該俗語的産生與中國深厚的佛教文化背景密切相關。僧人剃發("剃度")是其身份和宗教虔誠的重要标志。"秃"或"賊秃"是對僧人極大的不敬和侮辱。當着僧人的面罵"賊秃",其挑釁和侮辱的意味達到極緻。
- 社會交往準則: 它反映了中國傳統文化中強調的"知人論世"、"察言觀色"、"說話看對象"等社交禮儀和處世智慧。違背這些準則,就可能犯下"對着和尚罵賊秃"的錯誤。
- 常見使用場景:
- 批評某人說話不分場合,無意中得罪了在場的人。
- 指責某人故意指桑罵槐,含沙射影地攻擊特定對象。
- 形容某種做法或言論正好觸犯了對方的禁忌或痛點。
四、 同義俗語對比
其含義與"指桑罵槐"、"當着矬子說短話"、"哪壺不開提哪壺"等俗語有相似之處,都強調言語或行為觸犯了對方的忌諱或短處。但"對着和尚罵賊秃"因其特定的文化意象(僧人、秃頭、當面辱罵),其畫面感和諷刺力度更為強烈和具體。
權威參考來源:
- 《現代漢語詞典》(第7版): 商務印書館出版,中國最具權威性的現代漢語規範詞典,對"對着和尚罵賊秃"等俗語有收錄和精煉釋義。
- 《漢語大詞典》: 大型漢語語文辭典,收錄詞語更為廣泛,對俗語的源流和釋義更為詳盡。
- 《中國俗語大辭典》(溫端政主編): 上海辭書出版社出版,專門收錄和解釋各類俗語、諺語、歇後語,對"對着和尚罵賊秃"的文化背景和使用有深入解析。
- 《漢語慣用語詞典》(王德春主編): 側重研究漢語中的慣用語,分析其結構、語義和語用功能,為理解此類表達提供語言學視角。
網絡擴展解釋
“對着和尚罵賊秃”是一個漢語俗語,通常用來形容指桑罵槐或借題發揮的說話方式,即表面罵第三者,實則暗指對方。以下是詳細解釋:
基本含義
- 字面理解:當着一個和尚的面罵“賊秃”(秃頭的盜賊)。由于和尚也是光頭,看似在罵第三者,實則借機諷刺眼前的和尚。
- 引申含義:通過批評與對方有共同特征的人或事,達到間接貶損對方的目的,屬于一種含蓄的罵人方式。
出處與背景
- 文學出處:出自魯迅的短篇小說《彷徨·肥皂》,原文寫道:“你簡直是在‘對着和尚罵賊秃’了。我就沒有給錢,我那時恰恰身邊沒有帶着。”。
- 文化背景:和尚與“賊秃”均以光頭為特征,成語利用這一共性,強調“借物喻人”的表達手法。
使用場景
- 指桑罵槐:例如,A和B都是程式員,若A當衆抱怨“某些程式員水平差”,實則在諷刺B。
- 避免直接沖突:用間接方式表達不滿,常見于口語或諷刺性對話中。
- 語言幽默性:因比喻生動,常用于調侃或制造反差的語境。
近義詞與反義詞
- 近義詞:指桑罵槐、含沙射影、旁敲側擊。
- 反義詞:直言不諱、開門見山。
注意事項
- 語境敏感性:使用時需注意場合,避免因誤解引發矛盾。
- 現代適用性:隨着語言演變,該說法更多用于文學或特定口語場景,日常交流中需謹慎使用。
如需更深入的典故分析,可參考魯迅《彷徨·肥皂》原文或權威詞典釋義。
别人正在浏覽...
阿姆安否白項烏百戰不殆辨合貶易逋緩猜狠茶農朝向趁韻癡迂畜食道典雕彤惵惵對講機方詣飜流水發症蟲飛過海風吹馬耳馮歡券綱紐鈎陳呵導恒山蛇紅冰懷舊荒土箭矢讦辭解夏技能即是羁馽抗折掠擄緑暗紅稀麻搽内平鲇魚上竹噴雲吐霧評衡奇離古怪去就取人上戊松椟天賜之福脫位亡奈忘情枉曲直湊纨绔五關忤情五牲祆教小産