
見“ 沒查沒利 ”。
“沒查利”是一個漢語古語詞彙,其含義及用法可綜合多個來源解釋如下:
“沒查利”是“沒查沒利”的變體,意指言語不實、賣弄是非。該詞常見于元明時期的戲曲、話本中,例如《西廂記》第二本第三折提到“沒查沒利謊偻㑩”,即形容人說話不誠實。
來源考證
該詞可能源自“賣查梨”的諧音演變。據《誠齋樂府·曲江池》第一折《鵲踏枝》曲記載,“賣查梨”被用來指代“不誠實”,與“沒查利”用法一緻。
語境應用
在古典文學中,多用于批評他人虛言浮誇或搬弄是非。例如《雍熙樂府》卷四《點绛唇·妓者嗟怨》套曲中,用“一半兒查梨一半兒謊”形容言語真假參半。
如今該詞已不常用于現代漢語,僅在研究古典文學或方言時出現。如需類似表達,可用“信口開河”“花言巧語”等替代。
沒查利(méi chá lì)是一個來自于中文的詞語。它的拆分部首是山、貝和廠,總共有10個筆畫。
這個詞語的來源可以追溯到古代漢字的發展。在古時候,寫“沒查利”這個詞的漢字有很多種寫法,如“沒詫利”、“沒茬利”等。不過到了現代,寫作已經趨于統一,形成了今天我們所見的“沒查利”的寫法。
此外,繁體字中也有對應的寫法,“沒查利”便是繁體字的表現形式。
“沒查利”這個詞在句子中的使用較少,較為常見的例句包括:
1. 他一直都沒查利過這個問題。
2. 我并不知道這個詞的意思,所以沒查利。
組詞方面,可以使用“沒查利”與其他詞彙進行搭配,如:“沒查利問題”、“沒查利答案”等。
在近義詞方面,“沒查利”有一些類似的詞語,比如“未查利”、“無查利”等。而反義詞則可以是“查利”。
【别人正在浏覽】