
见“ 没查没利 ”。
“没查利”是一个汉语古语词汇,其含义及用法可综合多个来源解释如下:
“没查利”是“没查没利”的变体,意指言语不实、卖弄是非。该词常见于元明时期的戏曲、话本中,例如《西厢记》第二本第三折提到“没查没利谎偻㑩”,即形容人说话不诚实。
来源考证
该词可能源自“卖查梨”的谐音演变。据《诚斋乐府·曲江池》第一折《鹊踏枝》曲记载,“卖查梨”被用来指代“不诚实”,与“没查利”用法一致。
语境应用
在古典文学中,多用于批评他人虚言浮夸或搬弄是非。例如《雍熙乐府》卷四《点绛唇·妓者嗟怨》套曲中,用“一半儿查梨一半儿谎”形容言语真假参半。
如今该词已不常用于现代汉语,仅在研究古典文学或方言时出现。如需类似表达,可用“信口开河”“花言巧语”等替代。
没查利(méi chá lì)是一个来自于中文的词语。它的拆分部首是山、贝和厂,总共有10个笔画。
这个词语的来源可以追溯到古代汉字的发展。在古时候,写“没查利”这个词的汉字有很多种写法,如“没诧利”、“没茬利”等。不过到了现代,写作已经趋于统一,形成了今天我们所见的“没查利”的写法。
此外,繁体字中也有对应的写法,“沒查利”便是繁体字的表现形式。
“没查利”这个词在句子中的使用较少,较为常见的例句包括:
1. 他一直都没查利过这个问题。
2. 我并不知道这个词的意思,所以没查利。
组词方面,可以使用“没查利”与其他词汇进行搭配,如:“没查利问题”、“没查利答案”等。
在近义词方面,“没查利”有一些类似的词语,比如“未查利”、“无查利”等。而反义词则可以是“查利”。
【别人正在浏览】