
[hopeless] 某事沒有成功的希望
别堅持了,你這盤棋已經沒戲了
“沒戲”是一個漢語口語化表達,其核心含義為“某事沒有成功的希望”,常用于否定某種可能性或結果。以下是詳細解釋:
基本含義
指某件事情無法實現或維持,帶有明确的否定判斷。例如:“這項目資金不足,肯定沒戲了。”
來源與結構
該詞是“沒戲唱”的簡稱,原指戲曲無法繼續演出,後引申為事情無法推進。其構成結合了否定詞“沒”與象征可能性的“戲”,形成強烈否定語境。
使用場景與例句
情感色彩
通常帶有無奈、失望或勸告語氣,例如朋友勸阻過度努力時可能說:“别折騰了,這事早沒戲了。”
擴展說明:該詞多用于北方方言,現代漢語中已普遍使用。其反義表達為“有戲”,但後者使用頻率較低。需注意語境,避免在正式場合使用。
《沒戲》是一個中文成語,意指沒有希望或沒有成效的事情,也可以形容一種情況或計劃注定要失敗。
《沒戲》的拆分部首是心和戈,它的總筆畫數是12。
《沒戲》最早出自明朝楊廷筠的《唐摭言》:“因見精明事,定作沒戲乎。”這句話意指看到聰明人的事情,就可以判斷它注定會失敗。
《沒戲》的繁體形式為「沒戲」。
在古代,有關于《沒戲》的漢字寫法叫做「沒戲」。
1. 這個項目沒有明确的資金來源,注定會是一場沒戲。
2. 他對考試壓根沒有複習,所以這次考試他肯定沒戲。
1. 沒落:衰落、衰敗
2. 沒知覺:昏迷、失去知覺
3. 沒轍:無法解決、沒有辦法
1. 不可能:無法實現、不可能發生的事情
2. 絕望:不再有希望、失去信心
3. 徒勞:白費力氣、沒有效果
1. 有戲:有希望、有成效的事情
2. 成功:取得好的結果、獲得勝利
3. 有希望:有可能實現、有可能發生的事情
【别人正在浏覽】