
(1) [knight]∶歐洲君主國的最低爵位,不世襲,不在貴族之列
(2) [sir]∶領有爵士頭銜的人
業主現在已是爵士
歐洲 君主國的最低爵位,不世襲,不在貴族之列。
爵士在漢語詞典中的釋義包含以下核心含義:
音譯詞
譯自英語“Sir”,作為英語國家對男性貴族的尊稱前綴(如Sir John),或授予有傑出貢獻者的騎士稱號(如牛頓獲封爵士)。該詞源自古法語“sire”(君主、老爺),體現封建等級制度中的榮譽頭銜。
貴族等級
指歐洲君主國最低階的世襲貴族,地位低于男爵(Baron)。在中國近代翻譯中,該詞特指英國“Baronet”(準男爵),可世襲但非正式貴族院成員。
語源追溯
漢語“爵士”最早見于清末外交文獻,嚴複在《英文漢诂》(1904)中明确标注“Sir曰爵士”,确立音譯規範。其構詞結合音譯“爵”(對應“Sir”首音節)與意譯“士”(士大夫階層),體現本土化改造。
等級制度關聯
英國爵位體系(Peerage)中,爵士屬非世襲的“騎士階層”(Knighthood),由君主授予“下級勳位爵士”(Knight Bachelor)稱號,可用“Sir”冠名,但不可傳予後代。
音樂類别(Jazz)
20世紀初“Jazz”傳入中國時,曾借用“爵士”一詞音譯(如黎錦晖《爵士音樂》),後因文化差異改稱“爵士樂”,與原貴族頭銜形成同形異義詞。
現代用法
在中文語境中,“爵士”仍保留對受勳人士的尊稱(如“張爵士”),或用于曆史文化叙述(如“維多利亞時代的爵士”)。其權威釋義可參考:
參考資料:
- 中國社會科學院語言研究所. 現代漢語詞典(第7版). 商務印書館.
- 羅竹風主編. 漢語大詞典. 漢語大詞典出版社.
- 嚴複. 英文漢诂. 商務印書館, 1904.
“爵士”一詞在不同語境中有多重含義,以下是詳細解釋:
爵士(Knight)是歐洲君主國授予的一種榮譽稱號,屬于貴族體系中的最低等級,通常不世襲,也不屬于傳統貴族階層。
爵士樂是19世紀末20世紀初誕生于美國新奧爾良的音樂流派,融合非洲節奏與歐洲和聲,具有以下特點:
爵士舞起源于非洲傳統舞蹈,19世紀由黑奴傳入美國,并與爵士樂結合發展:
總結來看,“爵士”既可指代歐洲的榮譽頭銜,也代表一種強調即興與節奏的音樂流派,以及與之相關的舞蹈形式。如需進一步了解某一領域的細節,可參考對應來源。
半休夯雀兒先飛鬓飾博古家參苓殘英宸軒吃得準酬驗儲光丹萸大聖登時間澄汰丁丁房植分數咯痰攱閣號嗄黑不溜麾蚤嘉悼羁鞚籍馬金剛眼睛金田起義進脅扃禁觊欲句攔刊授拉捭摧藏冷面草良馬茅草摩挲面從腹诽濃豔歐歍朋人鵬抟鹍運平道驅課熱軋日下榮郁蛇脊十二道金牌嘶丑四肢傥來之物讨賬特诏天篰鹈鴂外方内員相欺嚣嘈枭鸱