
[hopeless] 某事没有成功的希望
别坚持了,你这盘棋已经没戏了
“没戏”是一个汉语口语化表达,其核心含义为“某事没有成功的希望”,常用于否定某种可能性或结果。以下是详细解释:
基本含义
指某件事情无法实现或维持,带有明确的否定判断。例如:“这项目资金不足,肯定没戏了。”
来源与结构
该词是“没戏唱”的简称,原指戏曲无法继续演出,后引申为事情无法推进。其构成结合了否定词“没”与象征可能性的“戏”,形成强烈否定语境。
使用场景与例句
情感色彩
通常带有无奈、失望或劝告语气,例如朋友劝阻过度努力时可能说:“别折腾了,这事早没戏了。”
扩展说明:该词多用于北方方言,现代汉语中已普遍使用。其反义表达为“有戏”,但后者使用频率较低。需注意语境,避免在正式场合使用。
《没戏》是一个中文成语,意指没有希望或没有成效的事情,也可以形容一种情况或计划注定要失败。
《没戏》的拆分部首是心和戈,它的总笔画数是12。
《没戏》最早出自明朝杨廷筠的《唐摭言》:“因见精明事,定作没戏乎。”这句话意指看到聪明人的事情,就可以判断它注定会失败。
《没戏》的繁体形式为「沒戲」。
在古代,有关于《没戏》的汉字写法叫做「沒戲」。
1. 这个项目没有明确的资金来源,注定会是一场没戏。
2. 他对考试压根没有复习,所以这次考试他肯定没戏。
1. 没落:衰落、衰败
2. 没知觉:昏迷、失去知觉
3. 没辙:无法解决、没有办法
1. 不可能:无法实现、不可能发生的事情
2. 绝望:不再有希望、失去信心
3. 徒劳:白费力气、没有效果
1. 有戏:有希望、有成效的事情
2. 成功:取得好的结果、获得胜利
3. 有希望:有可能实现、有可能发生的事情
【别人正在浏览】