
梵文音譯為“波栗濕縛”、“波奢”等。說一切有部傳為佛祖第十世。投尊者 佛陀蜜多 出家,勤修苦行,未曾以脅至席而卧,時人號為“脇比丘”、“脇尊者”。見 唐 玄奘 《大唐西域記·健馱邏國》。
“脅尊者”是一個具有多重文化背景的詞彙,具體含義需結合語境理解:
身份與修行
脅尊者是梵文音譯(如“波栗濕縛”“波奢”),屬于佛教說一切有部,被傳為佛祖第十世弟子。他師從佛陀蜜多出家,以極端苦行著稱,終生不卧,僅以脅(肋骨)倚席休息,因此被稱為“脅比丘”或“脅尊者”。
曆史記載
其事迹見于唐代玄奘《大唐西域記·健馱邏國》,是佛教修行者精進與自律的典範。
在漢語成語中,“脅尊者”可引申為以權勢脅迫地位尊貴者屈從,形容權力鬥争中的強迫行為。但此用法較罕見,且需注意與佛教原義的區分。
如需進一步考據,可參考玄奘《大唐西域記》原文或佛教史研究資料。
《脅尊者》一詞在漢語中沒有明确的意思,可能是一個虛構或獨立的詞彙。
根據字形推測,《脅尊者》可以拆分為“⺍”(丿折)、“犬”(犭犬旁)和“⺖”(蔑之旁),其中“⺍”和“⺖”屬于左右結構的漢字部首,而“犬”是一個獨立的部首,字形筆畫數大緻為9畫。
《脅尊者》可能是虛構的詞語,沒有确切的來源或來源記錄。
由于《脅尊者》是一個可能虛構的詞語,因此沒有确定的繁體寫法。
根據漢字發展規律,如果《脅尊者》是虛構的漢字,它在古代的寫法可能會根據當時的字形規則進行調整,具體寫法無法确定。
由于《脅尊者》是一個沒有明确意義的詞語,因此無法提供例句。
由于《脅尊者》是一個可能虛構的詞語,沒有實際意義,因此無法進行組詞。
由于《脅尊者》是一個可能虛構的詞語,沒有确定的意思,因此無法提供近義詞和反義詞。
【别人正在浏覽】