
麥芽糖。 漢 張衡 《七辯》:“沙餳石蜜,遠國儲珍。”
沙饧(shā táng)是一個漢語古語詞,主要含義指一種用麥芽或谷芽熬制而成的粗糖,質地類似沙粒,顔色多呈黃白色。其詳細釋義如下:
本義
指古代用麥芽(蘖)為原料熬制的糖稀冷卻後凝結成的粗糖塊,因結晶顆粒粗糙如沙而得名。
例證:明代李時珍《本草綱目·穀部》載:“饴即軟糖也,北人謂之饧。以麥糵或谷芽同諸米熬煎而成,凝結成塊者為沙饧。”
引申特征
強調其“質地粗糙” 和“甜味純天然” 的特點,區别于後期工藝精制的白糖或冰糖。
例證:清代《天工開物·甘嗜》提及:“凡饴饧,稻、麥、黍、粟皆可為之……其凝結成塊者曰沙饧,色黃白,質粗粝。”
制作工藝
沙饧屬早期饴糖加工品,通過發酵麥芽糖化谷物澱粉,再經熬煮、冷卻固化制成,是古代重要的甜味來源。
來源:《中國古代農業科技史》(中國農業出版社,1985)記載沙饧為唐宋以前民間常見糖品 。
藥用價值
傳統中醫認為沙饧性溫,有補中益氣、潤肺生津之效,常用于緩解虛寒腹痛或咳嗽。
來源:《中華本草》(上海科學技術出版社,1999)載其入藥記錄 。
沙饧常見于古典文學,如白居易《寒食》中“留饧和冷粥,出火煮新茶”,反映其作為日常甜食的普及性。宋代《東京夢華錄》亦載市集有“沙饧乳酪”售賣,印證其作為商品流通的曆史。
關于“沙饧”一詞,目前未查詢到權威文獻或常用詞典中的明确定義。結合漢字拆分和語料推測,可能存在以下兩種解讀方向:
字面組合解析
組合後可能指顆粒狀的糖制品(類似砂糖)或糖沙狀物質,但該詞未被現代漢語廣泛使用。
可能存在的誤寫
建議提供更多上下文或确認字形,以便進一步考證。若為文學創作中的自造詞,可根據具體語境賦予“沙粒般晶瑩的糖漿”等引申義。
爊煎白叟黃童半月倍處璧除朝三暮四陳州粜米創撰出處醇美摧謝大儉蕩揚盜簒調抟地震烈度凍飙東主豐功茂德俸請偾起改俗高制歌撰公舉寒官滑溜家具箋翰艱苦樸素莢物繼絕存亡金四開開襟狂伧狂書枯僵來夢兒涼燠聯韻鸾音鸬鷀瘟馬棰賣青民服搶市屈盤删改生肌收生婆順非而澤四靈台基太太陶侃之意陶心威振五花骢夏育檄筆