
(1) [be well]∶身體狀況好
她今天不大舒服
(2) [please;comfortable;gratifying]∶身心感到輕松愉快
窯洞冬暖夏涼,住着很舒服
(3) [satisfy]∶對某人某事很滿意
十二分的不舒服他。——《官場現形記》
謂身體或精神上感到輕松愉快。《兒女英雄傳》第二一回:“你老人家既沒吃飯,此刻為什麼不吃呢?不是身上不大舒服呀!”《二十年目睹之怪現狀》第七一回:“制軍看見隻代他弄了這麼個功名,心中也不舒服。” 葉聖陶 《一生》:“伊覺得這舒服的境地,轉眼就成空虛的,非常舍不得。”
“舒服”是現代漢語常用複合詞,由“舒”與“服”兩個語素構成。《現代漢語詞典》(第七版)将其定義為形容詞,普通話發音為shū fu,主要包含以下三層含義:
生理舒適狀态:指身體處于無病痛、輕松安適的狀态。例如“傷口愈合後渾身舒服”,此時詞義與“舒適”構成同義關系,強調生理層面的放松體驗(來源:《現代漢語規範詞典》第3版)。
心理愉悅感受:表示精神層面的暢快滿足感,如“聽到誇獎心裡很舒服”。這種用法常見于描述情感體驗,與“舒暢”“愉悅”形成語義關聯(來源:《新華漢語詞典》修訂版)。
環境適配性評價:用于描述客觀環境符合主體需求的狀态,典型例句“椅子設計得特别舒服”,此時詞義側重于人與物的和諧關系(來源:《應用漢語詞典》商務印書館)。
該詞的構詞法值得注意:“舒”本義為伸展,引申出寬解之義;“服”甲骨文字形表示降服,後衍生出適應、順從的義項。二者組合後形成新語義,既保留語素原義又産生融合意義,體現漢語複合詞的造詞特點(來源:北京大學中文系《現代漢語專題教程》)。
“舒服”是一個多維度形容詞,主要包含以下含義:
1. 生理層面的舒適感 指身體處于放松、無病痛的狀态,如:
2. 心理層面的愉悅感 表達情緒上的滿足與安甯:
3. 環境與物品的適配性 描述事物符合人體工學或審美需求:
4. 人際交往的融洽狀态 體現相處時的自然和諧:
5. 方言中的特殊用法 部分地區延伸為:
該詞在不同語境中可搭配程度副詞強化表達,如「特别舒服」「稍微有點不舒服」。反義詞包括「難受」「别扭」「不適」等,近義詞有「舒適」「舒暢」,但「舒服」更側重主觀感受,使用場景更生活化。
包戈飽眼褊急鼻道比肩獸冰食不古蔔郊草莞讒嬖潺潺電位差洞潰東拉西扯豆藤恩膏方材扶風绛帳概平格覽骨朵兒鬼點子矽谷黑角荒村蕙畹嚼環桀骜難馴借口叽裡旮旯兒近關寄孥矜躁孔孟之道廓惝老八輩子牢禀力不能及闾山破券鋪蓋卷兒娆害容城侯瑞象沈思翰藻沈壯是非颠倒壽桃收敍順美匡惡四入頭填紮鶗鴃體仁退場翫月文明腳五果屋漏險妒