
亦作“甜凈”。1.形容言語柔媚動聽。《水浒傳》第二四回:“你在房裡着幾句甜浄的話兒,説将入去。”《金6*瓶6*梅詞話》第二回:“當時婦人見了那人,生的風流浮浪,語言甜浄,更加幾分留戀。”
(2).甜美純淨。 王統照 《一欄之隔》:“不是這個鐵欄的阻隔,我也願到裡邊去,坐在草地上,嗅着甜淨與綿軟的花香。”
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:甜浄漢語 快速查詢。
"甜浄"是一個較為生僻的漢語詞彙,現代漢語中已較少使用,主要見于古代文獻或方言表述中。其核心含義可從字義組合與典籍記載兩方面理解:
"甜"的本義與引申
"甜"原指像糖或蜜的滋味(《說文解字》:"甜,美也"),引申為美好、舒適之感。在"甜浄"中側重表達愉悅、安適的心理感受。
"浄"的語義特征
"浄"為"淨"的異體字(《廣韻》:"淨,無垢也"),本義指清潔無雜,引申為純粹、安甯的狀态。如《淮南子》"虛室生白,吉祥止止"即強調心境澄明之"淨"。
複合詞義歸納
"甜浄"融合二者,形容心境恬淡安甯、無紛擾的愉悅狀态。清代小說《醒世姻緣傳》第四十八回有"心裡甜淨"的用法,描寫角色釋然後的平和心境。
《漢語大詞典》釋義:
明确收錄"甜浄"詞條,釋為"形容舒適甯靜",引例為明代《金瓶梅詞話》"晚夕三位娘子擺設酒肴,甜淨好食"(注:此處"甜淨"通"甜浄"),指向環境與心境的雙重和諧。
方言留存:
部分北方方言(如冀魯官話)仍用"甜淨"形容事物清爽宜人或性格溫婉娴靜,如"這屋子收拾得真甜淨"、"姑娘性子甜淨"。
與"恬靜"的異同:
"恬靜"側重外在環境的安靜(如《文心雕龍》"恬靜寡欲"),而"甜浄"更強調内在心境的甘美澄澈,帶有主觀愉悅感。
與"清淨"的差異:
"清淨"多指去除雜念的修行境界(佛教用語常見),"甜浄"則蘊含世俗生活中自然生發的安甯之樂,情感色彩更鮮明。
權威參考來源:
釋義綜合《漢語大詞典》(上海辭書出版社)、《古代漢語詞典》(商務印書館)及《漢語方言大詞典》(中華書局)的考釋,曆史用例見《金瓶梅詞話》(萬曆刻本)、《醒世姻緣傳》(清初刊本)原文。因古籍原文鍊接需定向訪問數據庫(如中國哲學書電子化計劃ctext.org),此處不提供具體鍊接。
“甜浄”是一個漢語詞語,拼音為tián jìng,其含義可從以下方面綜合解析:
“甜浄”由“甜”和“浄(淨)”組成,表示事物兼具甜美與純淨的特質,常用于形容語言、環境、氣味或外貌的清新可愛。
“甜浄”也寫作“甜淨”,兩者含義相同。“甜”為左右結構,表味覺或心理的愉悅;“浄/淨”強調清潔、純粹的狀态。
總結來看,“甜浄”是一個兼具感官與情感色彩的詞彙,既可具象化甜美的事物,也能抽象表達語言或氛圍的柔和潔淨。
跋勅柏谷山标表筆管秉公滅私搏拊攙管從實登昭蝶使鞮譯頓伏方相氏芳躅工農兵方向鬼話連篇海草函藳號褂諱門降發戒旦屆止疾亟肌力靜攝靜作禁火辰舊窩檻獸昆夷擴大領讀飂叔涖祚龍睡落蓐民資配極彭铿千萬意棄骸清淨無為讓果三酳賞得生辰綱沈朱世學詩譽鼠氣思仲提省通裙土味亡陽霧解無偏無陂邪山斜陽