
亦作“鈎子麻糖”。方言。意即與别人的關系不清白。 李劼人 《天魔舞》第十八章:“你的那些鈎子麻糖的事情,難道我不曉得嗎?”
"鈎子麻糖"是一個具有方言特色的漢語詞彙,主要流行于中國西南地區(如四川、重慶等地),其含義需結合字面與方言用法理解:
指傳統民間手工藝「糖畫」的制作技法。藝人以糖稀為原料,用銅勺為筆、石闆為案,通過手腕勾、提、拉等動作(即"鈎子"技法),将糖稀塑造成各種圖案(如龍、鳳、花卉),冷卻後形成可食用的"麻糖"(麥芽糖制品)。
來源:民俗學者王娟在《中國民間美術》中記載,糖畫技藝中的"鈎、轉、頓"手法是造型關鍵(北京工藝美術出版社,2003年版)。
在西南官話中,"鈎子麻糖"常比喻人際關系或事務錯綜複雜、難以厘清,帶有輕微貶義。例如:
"他們兩個的賬目鈎子麻糖的,算了一整天也沒理清楚。"
來源:《四川方言詞典》(四川人民出版社,2014年)收錄該詞條,釋義為"形容事情糾纏如亂麻"。
該詞生動融合了地方飲食文化與語言特色:
來源:語言學家黃尚軍在《西南官話詞彙研究》中指出,此類詞彙體現了民間"以具象喻抽象"的思維模式(語文出版社,2007年)。
注意:該詞屬口語化表達,正式文本中較少使用。
“鈎子麻糖”是一個方言詞彙,其含義和用法可歸納為以下幾點:
基本詞義
指與他人的關系不清不楚、暧昧或不正當,通常帶有負面色彩。該詞在四川等地方言中使用,常見于口語或文學作品中。
詞源與用法
延伸解析
語言特性
屬于帶有戲谑或諷刺意味的俚語,多用于非正式場合,需結合具體語境理解其貶義程度。
總結來看,該詞生動描繪了人際關系中的複雜糾葛,是漢語方言中富有表現力的詞彙。如需進一步考證,可參考《漢語大詞典》或方言研究文獻。
碑首澶淵逞施玳瑁牛稻谷電離度對膠二缶锺惑凡才風席孤詠紅叱撥後婚化金诨名火光沖天江際見惠機上肉舉人考識克商操狼須朗燭爛紅憭解虜掠緑熊席茅山朦朣螟蛾摩監鬧揚氣牛衣攀升屏風誤點牽紅絲悭恡謦咳器望耆宿大賢取證散胙撒手砂殼子上半截賞重深莽淑士送女客松土桃李無言,下自成蹊甜菜頭馬徒工望路彎弓獻勤獻遺