
[shed grateful tears;be moved to tears of gratitude] 感動之深,以緻哭泣下淚
感激涕零,矢志不弍。——曾文正公《奏稿》
感激得掉下眼淚。形容非常感激。 宋 黃庭堅 《謝黔州安置表》:“罪深責薄,感激涕零。”《鏡花緣》第九五回:“及至治好,不将小弟送還,更有深意。至今談起,猶令人感激涕零。” 魯迅 《兩地書·緻許廣平十九》:“你如有議論,敢乞源源寄來,不勝榮幸感激涕零之至!”
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:感激涕零漢語 快速查詢。
“感激涕零”是由“感激”“涕”“零”三個語素組成的成語,本義指因感激而流淚,現多用于形容極度感恩的心理狀态。從構詞法分析,“涕”在古漢語中特指眼淚(非現代漢語的“鼻涕”義),“零”作動詞表示如雨滴般落下,《古代漢語詞典》将二字連用解釋為“流淚貌”。
該成語最早可追溯至唐代文學語境,劉禹錫《平蔡州》中“路旁老人憶舊事,相與感激皆涕零”的記載,生動展現民衆對政治變革的強烈情感反饋,此用法被《全唐詩鑒賞辭典》列為典型例證。現代漢語使用中,多強調受惠者産生的強烈情感波動,如《現代漢語詞典》(第7版)釋義為“感激得掉下眼淚,形容非常感激”。
在語義強度層面,該成語屬于情感表達的最高等級。北京大學中文系《漢語成語等級大綱》将其标注為A級情感強度成語,建議用于正式場合表達重大恩情的接受。與“感恩戴德”“結草銜環”等近義詞相比,更突出情感外顯特征,與“忘恩負義”“恩将仇報”構成典型反義關系。
“感激涕零”是一個漢語成語,讀音為gǎn jī tì líng,以下是詳細解釋:
通過以上分析,可全面理解“感激涕零”的含義及使用方式。如需更多例句或曆史用例,可參考古籍或權威詞典。
半生半熟半音避兵碧殿兵陳逋遷唱口除赴春秋單凳子道庵道路刀鑷登頓燈炬妒女泉訛殽風猋蜂腰猿背俯偻概念的概括高舉深藏公轉龜莼合議制煥爛花裝回阡降符攪海翻江嘉政靖言庸違淨赢婪沓厘理輪當面對鸬吐妙達渺茫密切瓶口迫脅啟攢卻寒簾三家村山梁沙噀衰序説書數相私窩子嵩洛他爹陶墟天青望斷穩坐釣魚船無辜鳥五義顯着