
[pound one's feet and beat one's breast] 邊跺腳邊捶打胸部。惱恨或傷心到極點的樣子
我這裡牽腸挂肚把你個孩兒舍,跌腳捶胸自歎差。——元· 關漢卿《劉夫人慶賞五侯宴》
以足跺地,以拳敲胸。表示氣憤、着急、悲痛等感情。 元 關漢卿 《五侯宴》第二折:“我這裡撁腸割肚把你箇孩兒捨,跌腳搥胸自嘆嗟。”《初刻拍案驚奇》卷十三:“ 趙六老 跌腳搥胸,哭了一回。” 清 洪昇 《長生殿·窺浴》:“擔閣青春,後宮怨女,漫跌腳搥胸,有誰知苦。”《水浒傳》第一○四回:“衆人跌腳槌胸,好似掀翻了抱雞窠,弄出許多慌來。”《西遊記》第六十回:“隻聽得 羅刹女 跌腳捶胸,大呼小叫。”
見“ 跌腳搥胸 ”。
“跌腳捶胸”是漢語中一個描述情緒激烈外露的成語,字面指跺腳拍打胸膛的動作,常用來形容人因極度悲痛、憤怒或懊悔而無法自控的狀态。該詞由“跌腳”和“捶胸”兩個動詞組成:
從語義演變看,此成語最早可追溯至元雜劇,如關漢卿《蝴蝶夢》第二折“我這裡牽腸割肚把你個孩兒舍,跌腳捶胸自歎嗟”,生動刻畫了母親喪子後的悲怆。現代漢語中,該詞多用于文學描寫或口語強調情感沖擊,例如:“聽聞噩耗,他跌腳捶胸,幾近昏厥。”
權威漢語工具書如《漢語大詞典》(上海辭書出版社)、《現代漢語詞典》(商務印書館)均收錄此詞,釋義強調其情感表達的強烈性與肢體動作的關聯性。在語用層面,該成語屬于中性偏書面表達,適用于渲染人物激烈情緒的場景。
“跌腳捶胸”是一個漢語成語,以下是詳細解釋:
一、基本釋義
指以腳跺地、用手捶打胸膛的動作,形容人因極度氣憤、悲痛或懊悔而情緒失控的狀态。
二、出處與用法
三、典型例句
四、近義詞與情感色彩
提示:若需查看更多古籍原文用例或不同語境分析,可參考《漢語大詞典》或權威成語詞典。
薆薱抱角牀儤使簿牒不夜侯裁衷常心車蹬徹劄馳求辭手村道磋琢打稿誕謾不經大序東榑發強分散主義墳壇孤花锢疾還真化醒燋釜譏駡絶後隽語流亂麥候漫胡茗糜啪塌謙撝起鳳七符六诏青城秋享岨峻人造闆紉箴戎旃桑管三衛莎雞铩羽而歸生産能力世變始終不易飕飕隨珠和璧鐵豸通悟吞贓拖牢洞頑童委延吳楚帆纖骊陷脫