
[wine-and-meat friends] 囊:袋子。肚子是飯坑,腸子是酒囊,喻指隻吃飯不幹事的人。亦可說“酒囊飯袋”
“飯坑酒囊”是一個漢語成語,其含義和用法可綜合以下信息解釋:
比喻隻會吃喝享受、卻不會做事或缺乏實際能力的庸碌之人。該詞常含貶義,強調人的無能或懶惰。
若需進一步了解具體例句或曆史演變,可參考《論衡》原文或權威詞典。
“飯坑酒囊”是一個漢語成語,用來形容一個遊手好閑、無能無為的人。這個詞源于古代的社會現象。
「飯坑酒囊」的部首是「食」,拆分出來是「厶(丨丨)」和「韋(韋)」,并且有12個筆畫。
這個成語的來源可以追溯到古代的飽食終日的太平盛世時期。在那個時候,一些人因為生活無憂而不思進取,過着貪圖享樂的生活。他們過度依賴于别人提供的飯食和酒水,沒有自食其力的能力。因此,他們被稱為「飯坑酒囊」。
「飯坑酒囊」的繁體寫法為「飯坑酒囊」。
在古代,「飯坑酒囊」的漢字寫法為「飯坑酒囊」,沒有變化。
他整天無所事事,真是個典型的「飯坑酒囊」。
相關的組詞有:飯來張口、吃空饷。
近義詞包括:吃白食、四處吃喝。
反義詞為:勤勞緻富。
【别人正在浏覽】