
方言。喻指愛說話的人。《紅樓夢》第四九回:“一個 香菱 沒鬧清,偏又添了你這麼個話口袋子。”
“話口袋子”是漢語中一個富有形象色彩的口語化表達,其核心含義指“言語多、愛說話的人”。該詞屬于方言俗語範疇,多見于北方地區民間語境,其構成方式體現了漢語的隱喻造詞特點:
詞義解析:
“話口袋子”由“話口”和“袋子”組合而成。“話口”可理解為“說話的出口”,而“袋子”作為容器,隱喻“容納言語的載體”,整體構成“言語不斷傾瀉”的意象。與之近似的表達有“話匣子”,但“話口袋子”更強調“話語的持續輸出量”,常含調侃或戲谑意味,例如:“老李真是個話口袋子,一開會就收不住聲”。
語用特征:
該詞多用于非正式場合,既可作中性描述,如“她是個話口袋子,打聽消息最靈通”,也可因語境帶輕微貶義,如“别當話口袋子,小心禍從口出”。其使用需結合說話語氣與交際對象的關系。
詞源考證:
據《中國俗語大辭典》(上海辭書出版社,2011年)記載,類似表達最早見于明清小說,通過“容器隱喻”将抽象的語言行為具象化。現代方言調查顯示,該詞在河北、山東等地的使用頻率較高,印證了其地域文化屬性。
“話口袋子”是一個方言詞彙,主要用于形容愛說話、話多的人。以下是詳細解釋:
基本含義
該詞字面可理解為“裝滿話語的口袋”,比喻一個人像口袋一樣不斷“裝”滿話語,常用于描述性格健談或說話不停的人。
出處與用法
最經典的用例出自《紅樓夢》第四十九回:“一個香菱沒鬧清,偏又添了你這麼個話口袋子。”此處以略帶調侃的語氣,形容對方話多且愛插話。
延伸理解
部分資料(如)提到該詞可能隱含“能言善辯”或“善于說服”的褒義,甚至可諷刺“說空話”的行為。但需注意,這一解釋并非主流,更多語境下仍偏向中性或略帶幽默的形容。
提示:方言詞彙的釋義可能因地域或語境存在差異,建議結合具體使用場景理解。
安乂敗字标鮮布策不耦讒姬陳表怵懼雌霓之誦旦旦彈棋打住地下街東皇太一遁世離羣多承二色含元豪黠何堪恨海花友悔艾蠖屈不伸攪破及利亢木趷踏科谪龍漢刼麻麻雨芒鞋竹笠民賦年青暖煙排喚咆烋屁滾尿流平白無故起錨三十六陂十景櫥仕貧水蛇缌麻服送節鎖印貪夫狥利灘頭調説條修葉貫頽甍脫謬威挾沃濯下的手枭處下秧奚丢胡突