
謂說大話,誇口。嚮,通“ 響 ”。 元 無名氏 《漁樵記》第二折:“我兒也,休嚮嘴,晚些下鍋的米也沒有哩。”
"向嘴"在現代漢語中屬于方言詞彙,其核心語義可拆解為"朝向+口舌",主要包含三重釋義脈絡:
一、物質層面指代貪食行為。《漢語方言大詞典》收錄該詞在江淮官話區的用法,表示"因饞嘴而主動索要食物",例如:"小娃兒見人吃東西就愛向嘴"(揚州方言用例)。這種用法保留了"向"字的空間趨向義,通過動作方向突顯索取食物的主動性。
二、言語層面引申為插話幹擾。《西南官話詞彙研究》記載四川方言中存在"莫要亂向嘴"的訓誡句式,此處"向嘴"特指"未經允許介入他人對話",詞義從口腔動作轉向語言行為,構成"物理吞咽→言語介入"的隱喻擴展。
三、修辭層面發展出負面評價功能。在湖北隨州方言中,"向嘴客"已成為固定貶稱,專門指代"愛占小便宜之人",詞義完成從具體動作到抽象品格的轉喻過程,體現了漢語詞彙由實向虛的演變規律。
該詞的曆時演變印證了認知語言學"以身喻心"的規律,從《說文解字》"向,北出牖也"的本義出發,經"方向性索取"的具體動作,最終發展出"言語幹擾"和"品行批評"的抽象語義,形成三級語義輻射網絡。
“向嘴”是一個漢語詞彙,屬于古語用法,現代使用頻率較低。其核心含義為說大話、誇口,帶有貶義色彩。以下是詳細解釋:
基本釋義
“向嘴”中的“向”通假“響”,指言語像回聲一樣誇大不實。該詞多用于形容人言語浮誇、不切實際,例如在元雜劇《漁樵記》中提到:“我兒也,休向嘴,晚些下鍋的米也沒有哩。”(通過虛構情境諷刺誇口行為)。
用法與語境
注意區分易混淆詞
“向嘴”與“向口”(xiàng kǒu)不同,後者指言辭懇切或沾唇的動作,如《三國志》裴松之注引“酒不向口”,需結合上下文辨别。
來源與權威性
該詞釋義在漢典、滬江詞典等高權威平台均有收錄,且均引證古籍,可信度較高。
若需進一步了解古代漢語通假字或方言詞彙演變,可查閱《漁樵記》原文或方言研究資料。
愛寶白旐鮑嘉變化無窮碧澗羹筆性部從采蘩藏貓貓柴楥塵言車下李吃剌剌池魚幕燕存省大蔔洞徹多能多藝分轍浮頭滑腦複子明辟戆愚貫衆滾枕蝦蟆陵驩聲忽剌剌護套堅貞焦聒解配解衵禁台季俗誇論獵沙淩跨抹得開農桑炮格蓬藋鼙舞峤道凄蹙侵匿冗細商侶生龍活現深明大義世交示重手貨水漫地缌功思慕調味品退萎瓦珑邪汙心蕩