
後趙 石虎 建四時浴室,夏引渠水以為池,池中皆以紗縠為囊,盛百雜香,漬于水中。嚴冬作銅屈龍數千枚,燒如火色,投于水中,池水恒溫。浴罷,洩水于宮外,水流之所,名 溫香渠 。參閱 晉 王嘉 《拾遺記·晉時事》。
“溫香渠”一詞有兩種不同的解釋來源,需根據具體語境區分:
基本含義
指人品溫和善良,言行舉止和諧美好,也可形容家庭和睦的氛圍。
故事起源
據《戰國策·趙策四》記載,趙國官員溫香渠性格正直溫和,曾率軍抵禦外敵獲勝,其品德成為典範,後人以此成語贊頌類似特質。
建築背景
後趙皇帝石虎建造“四時浴室”,夏季引水為池,以紗囊盛香浸泡;冬季用燒紅的銅屈龍投入水中保溫。浴後将水排至宮外,水流經處得名“溫香渠”。
文獻依據
此說法出自晉代王嘉《拾遺記·晉時事》,主要描述古代皇家浴池的奢華設計。
《溫香渠》是一個成語,意思是指和煦的春風。其中,溫指溫暖,香指芳香,渠指溝渠。這個成語形象地描述了春風的溫暖和花香四溢的情景。
《溫香渠》的拆分部首為氵(三點水)和龍(一點水),總共有12個筆畫。
《溫香渠》最早出現在古代文學作品《木蘭詩》中,詩中描繪了春風送暖、百花齊放的美好景象。後來,這個成語逐漸被廣泛使用。
《溫香渠》的繁體字為『溫香渠』。
古時候,『溫香渠』的漢字寫法與現代略有不同,其中『溫』字的上部為『雲』,下部為『氣』;『香』字的左部為『臼』,右部為『木』;『渠』字的上部為『八』,下部為『水』。
春風吹拂,花瓣飄落,仿佛走進了溫香渠。
溫情、香氣、水渠、渠道、芳香、風渠、春風。
暖風、春風吹、芳風。
寒風、冰涼、陰冷。
【别人正在浏覽】