
白操心,瞎幫忙。 艾蕪 《歐洲的風》:“不關你的事!那你是幹掙?”
“乾掙”在漢語中屬于較為罕見的詞彙組合,實際使用中需注意其字形的準确性。根據《漢語大詞典》,“乾”字在簡化字體系中已與“幹”合并,因此現代漢語中多寫作“幹掙”。該詞由“幹”和“掙”複合構成,其中“幹”指徒勞無益的行為,“掙”表示掙紮或努力,整體含義為“無實際效果的掙紮或勉強支撐”。例如《金瓶梅》第二十回中有“幹掙着白不的”的表述,描述人物陷入無力改變的困境。
從構詞法分析,“幹掙”屬于偏正結構,其語義重點在于強調動作的徒勞性。中國社會科學院語言研究所編著的《現代漢語詞典》(第7版)雖未單獨收錄此詞,但在“幹”字條目下标注了其作為副詞表示“徒然、白白地”的用法,可佐證“幹掙”的構詞邏輯。
在方言使用層面,據《北京方言詞典》記載,該詞在北方部分地區仍保留着“勉強維持生計”的引申義,如“幹掙着過日子”指經濟拮據狀态下的艱難生活狀态。需要特别說明的是,該詞屬于書面語色彩較強的古語殘留,在現代漢語口語中已較少使用。
“乾掙”是一個較為生僻的漢語詞彙,其含義和用法如下:
乾掙(注:部分文獻中或寫作“幹掙”)指“白操心,瞎幫忙”,即付出努力卻無實際效果,或在不必要的情況下強行介入他人事務。該詞帶有方言色彩,多用于口語或文學作品中。
現代作家艾蕪在小說《歐洲的風》中曾使用該詞:“不關你的事!那你是幹掙?”此處通過反問句式,強調“無謂幹預他人事務”的含義。
若需進一步考證方言背景或文學用例,可參考《漢語方言大詞典》或相關文學研究文獻。
貝多備員本同末異編列不教而誅潺沄晨衙慈惠怠解鼎力額珠斐變高密公直騧骝國富兵強過早海水聲道汗水寒浞浩赜蹇修教軍解禊擊蒙開贊孔子廟堂碑口數臘八米廬山面目賣阙煤末門品民情闵笑牛角挂書苤藍譬諸切中侵并情見力屈燃爆蛇變深仇宿怨施施術氏冠貪茸統而言之通明麻推訊外姻威臨窩囊廢物産香羅木仙醪消伏瞎謅挾怨心背