
(1).梵語的音譯。意為樹葉。古 印度 常以多羅樹葉寫經。亦指佛陀在其下成道的菩提樹。《佛說自誓三昧經》:“佛告天子:昔吾出家,以汝為證;詣貝多樹,汝復為證。” 唐 段成式 《酉陽雜俎·木篇》:“貝多,出 摩伽陁國 ,長六七丈,經冬不凋。此樹有三種:一者多羅娑力叉貝多;二者多梨婆力叉貝多;三者部婆力叉多羅多梨。并書其葉,部闍一色取其皮書之。貝多是梵語, 漢 翻為葉。貝多婆力叉者, 漢 言葉樹也。 西域 經書,用此三種皮葉,若能保護,亦得五六百年。” 清 閻爾梅 《遂初園詩》:“東隣賸有逃禪地,更向 祗園 種貝多。”亦譯作“貝多羅”。 清 吳偉業 《送張玉甲憲長之官邛雅》詩之三:“欲問辟支諸佛土,貝多羅樹即關頭。” 清 陳維崧 《賀新郎·中元感懷》詞:“亟倩蘭陀張浄饌,抛作貝多羅子,早勘破人間生死。”
(2).借指佛經。 唐 張鼎 《僧舍小池》詩:“貝多文字古,宜向此中翻。” 清 顧景星 《<楝亭集>序》:“貝多、金碧、象數、藝術,無所不窺。”
(3).傳說中的國名。 南朝 梁 任昉 《述異記》卷上:“ 周成王 元年, 貝多國 人獻舞萑, 周公 命返之。”
“貝多”一詞主要有以下三層含義,綜合多個來源的權威解釋如下:
梵語音譯的植物名稱
貝多(梵語:Pattra)原指印度常見的貝葉樹(又稱多羅樹),其葉片寬大堅韌,古印度人常用它書寫佛經。此外,佛陀成道時的菩提樹也被稱為貝多樹。
佛經的代稱
因佛經多書寫于貝多樹葉上,該詞逐漸演變為佛經的象征。例如唐代張鼎《僧舍小池》中“貝多文字古”,以及李商隱“若信貝多真實語”等詩句,均以“貝多”指代佛經内容。
傳說中的古國名
南朝梁代任昉《述異記》記載,周成王元年曾有“貝多國”使者進獻舞萑,後被周公遣返。此為文獻中提及的虛構國名。
補充說明:貝多樹的三種具體分類在《酉陽雜俎》中有詳細記載(如多羅娑力叉貝多、多梨婆力叉貝多等),但因涉及生僻梵語詞彙,現代使用中已較少提及。
【别人正在浏覽】