
白操心,瞎帮忙。 艾芜 《欧洲的风》:“不关你的事!那你是干挣?”
“乾挣”在汉语中属于较为罕见的词汇组合,实际使用中需注意其字形的准确性。根据《汉语大词典》,“乾”字在简化字体系中已与“干”合并,因此现代汉语中多写作“干挣”。该词由“干”和“挣”复合构成,其中“干”指徒劳无益的行为,“挣”表示挣扎或努力,整体含义为“无实际效果的挣扎或勉强支撑”。例如《金瓶梅》第二十回中有“干挣着白不的”的表述,描述人物陷入无力改变的困境。
从构词法分析,“干挣”属于偏正结构,其语义重点在于强调动作的徒劳性。中国社会科学院语言研究所编著的《现代汉语词典》(第7版)虽未单独收录此词,但在“干”字条目下标注了其作为副词表示“徒然、白白地”的用法,可佐证“干挣”的构词逻辑。
在方言使用层面,据《北京方言词典》记载,该词在北方部分地区仍保留着“勉强维持生计”的引申义,如“干挣着过日子”指经济拮据状态下的艰难生活状态。需要特别说明的是,该词属于书面语色彩较强的古语残留,在现代汉语口语中已较少使用。
“乾挣”是一个较为生僻的汉语词汇,其含义和用法如下:
乾挣(注:部分文献中或写作“干挣”)指“白操心,瞎帮忙”,即付出努力却无实际效果,或在不必要的情况下强行介入他人事务。该词带有方言色彩,多用于口语或文学作品中。
现代作家艾芜在小说《欧洲的风》中曾使用该词:“不关你的事!那你是干挣?”此处通过反问句式,强调“无谓干预他人事务”的含义。
若需进一步考证方言背景或文学用例,可参考《汉语方言大词典》或相关文学研究文献。
爱手反裘碧水不谊曹偶成然城苑赤须子喘耎传运凑口馒头篡窃贷命宕落大衄断壁頽垣堵击夺取凡费芙蓉幕负纤概举更妆攻索钩窗害虫还睇鹤乘轩红星降割津腻极权稷慎计职谲权渴尘万斛类隔连三遴柬六州歌头卤代烃闹嚷衲徒皮革气懑秋风秋祺神瀵诗薮熟烂阘靸豚鼠挽夫委箧文房四侯侮駡响尾蛇先牧仙姿玉质瑕尤