
[popular;common] 淺顯易懂,適合或體現大多數人的水平
通俗歌曲
通俗小說
淺近易懂。《京本通俗小說·馮玉梅團圓》:“話須通俗方傳遠,語必關風始動人。”《後西遊記》第一回:“老大聖姓 孫 ,名 悟空 取經時又有個通俗之號叫做 行者 ,又自稱 齊天大聖 。” 丁玲 《在醫院中》:“編一些通俗讀本給戰士們讀。”
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:通俗漢語 快速查詢。
通俗,指語言或内容淺顯易懂,符合大衆認知水平和接受習慣。其核心在于通過平實的表達實現知識的普及與傳播,強調溝通的有效性而非學術的深奧性。以下從詞典釋義、詞源結構與用法示例三方面解析:
《漢語大詞典》
釋為“淺顯易懂,適合一般人的水平和需要”。強調其“化深奧為平易”的特性,如“通俗讀物”指面向非專業人群的普及性書籍。
來源:《漢語大詞典》(上海辭書出版社)
《現代漢語詞典》(第7版)
定義為“適合群衆的水平和需要,容易叫群衆理解和接受的”,突出大衆化與接受度,如“通俗歌曲”“通俗文藝”。
來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編
構詞解析:
“通”取“通達、無阻礙”之意(《說文解字》:“通,達也”);“俗”指“大衆、習俗”(《禮記》:“俗謂常所行與所惡也”)。二字結合即“通達于俗衆”,體現語言或内容需適應普遍認知。
來源:《說文解字注》《古代漢語詞典》
曆史演變:
唐代已見使用,如劉知幾《史通》評《漢書》“文辭通俗”,指其語言平實。明清小說興盛後,“通俗”更側重市井文化與大衆審美。
來源:《辭源》(商務印書館)
文化傳播領域
語言應用标準
政府公文提倡“通俗簡明”(《黨政機關公文處理工作條例》),避免生僻詞與複雜句式,确保信息有效傳達。
來源:《中華人民共和國國家标準·公文格式》
“市井俗人喜看理治之書者甚少,愛適趣閑文者特多。” 曹雪芹以“通俗”語言寫就小說,契合大衆閱讀偏好。
“通俗化并非庸俗化,而是将深奧學問轉化為民衆可理解的形式。”
“通俗”的本質是溝通的橋梁,通過適配大衆認知的語言與内容,實現文化、知識的廣泛傳播。其價值核心在于普適性與可及性,而非學術深度或藝術造詣。
“通俗”是一個漢語詞彙,通常用來形容事物或表達方式容易被大衆理解、接受,具有普遍性和親民性。其核心含義可從以下幾個角度解析:
詞義構成
使用場景
多用于文化、藝術、語言領域:
與相近詞的區别
社會意義
通俗化是文化傳播的重要手段,例如:
需注意,“通俗”并非貶義,但過度追求通俗可能導緻内容膚淺,需在易懂性與深度間平衡。
抱兒當戶并當炳如車側郭門承攬晨正鋤犁篡虐但已斷屠方朔桃樊樓反面教員粉骨捐軀感逝宮臧光澄害處闳妙黃皮子晦日回心怙終不悔讵料浚遐考列肯酒口誦心惟冽泉林産滿博卯君劘逼娘母子凝笳排灌攀擁匹鳥牽留氣沖沖青娥人怕出名豬怕壯商庚山珍海錯社會變革蛇角設儀失交十指露縫受降霜女堂生特遷亭館枉死城微冥縣罄銷爛嚣妄