
允婚酒。 元 石德玉 《秋胡戲妻》第二折:“恰纔這三鐘酒是肯酒,這塊紅是紅定。” 元 王晔 《桃花女》第二折:“適纔 周公 家肯酒你也吃了,紅定你也收了。”《西遊記》第五四回:“既然我們許諾,且教你主先安排一席,與我們喫鐘肯酒如何?”
肯酒是漢語中一個具有特定文化内涵的複合詞,其含義可從字源和語用兩個角度分析。根據《漢語大詞典》釋義,“肯”表應允、同意,“酒”則指代傳統禮儀中的飲品,組合後特指“訂婚或婚約儀式中,男方家庭為表示誠意而向女方家庭敬獻的酒禮”。這一習俗常見于中國古代婚俗文獻,例如《儀禮·士昏禮》記載,男方需通過“納徵”環節攜酒禮以示婚約成立。
在方言使用中,《漢語方言大詞典》指出,晉語區(如山西部分地區)至今保留“吃肯酒”的說法,指代婚約确定後的宴請儀式。現代民俗學研究顯示,這種酒禮具有雙重象征:既是契約達成的見證物,也承載着“酒醇人誠”的道德期許。
需注意該詞在現代漢語中的使用已趨于邊緣化,主要見于民俗研究及古典文學場景。例如《金瓶梅》第九十二回出現的“肯酒”描寫,便完整呈現了明代婚俗中的實物聘禮制度。
“肯酒”是漢語中的一個傳統詞彙,主要用于古代婚俗語境,具體解釋如下:
“肯酒”指允婚酒,即女方接受婚約時飲用的酒,象征同意婚事。這一習俗常見于元明時期的文學作品中,例如:
主要用于描述傳統訂婚儀式,強調女方正式允諾婚約。現代漢語中已較少使用,多見于古典文學或曆史研究。
如需進一步了解,可參考漢典或元雜劇原文。
愛人利物标舵逼厄璧連不大對頭不慎抄點抽水站搐縮詞匠祠屋麤坌大年夜得二丁一卯二豆火蜂合豕突風斤分宅伏戎撫治高統靴歌詩功狗骨化形銷寒井花雕骅駒黃管嫮都回軍恢揚穢濁蹇辭驕媢羁畜節性矜顧緝緖瞵眈六一詩話莫匪鳥跕濆淪牽挺青黛蛾欽刑秋引上兵蛇母詩神松陵瑣脞惕勵萬乘威攘圍岩午酒縣委小陣