
稱許,贊美。《晉書·鄭沖傳》:“昔 漢祖 以知人善任,克平宇宙。推述勳勞,歸美三俊。”《宋書·武帝紀中》:“由是四海歸美,朝野推崇。” 宋 孔平仲 《孔氏談苑·活堯舜》:“ 熙寧 中, 張唐民 登對,其歸美上德之辭雲:‘臣尋常隻見紙上 堯 舜 ,今日乃見活 堯 舜 也。’”
“歸美”是一個漢語詞彙,其核心含義為稱許、贊美。以下是綜合古籍文獻和現代詞典的詳細解釋:
本義
由“歸”(意為歸屬、歸于)和“美”(意為贊美)組合而成,表示将贊美歸于某人或某事。例如《晉書》中“推述勳勞,歸美三俊”,指将功勞和贊美歸于賢能之人。
引申用法
常用于表達對君主、領袖或功績的稱頌。如《宋書》記載“四海歸美,朝野推崇”,形容天下人對德政的贊美。
部分網頁提到“思念故土”的解釋(如),但這一用法在權威古籍中未見直接例證,可能為現代語境下的引申或誤讀。建議以古典文獻中的“稱許、贊美”為主流釋義。
《歸美》是一個漢語詞組,意為回到美國。它由兩個字組成,歸和美。
歸:歸字的部首是彳,它由6筆構成。
美:美字的部首是羊,它由9筆構成。
《歸美》一詞的來源比較直接和簡單,歸指的是返回、回到的意思,美則特指美國。
《歸美》的繁體寫法為「歸美」。
古時候的漢字寫法可能會有所不同,但《歸美》的基本含義并沒有改變。
1. 他下個月将歸美,開始他的留學生活。
2. 她錯過了家鄉的風景,渴望歸美。
1. 歸途:回歸的路程。
2. 美景:美麗的景色。
1. 返回美國
2. 回到美國
離美
【别人正在浏覽】