
見“ 蜚芻輓粟 ”。
關于“蜚挽”一詞的詳細解釋,經權威漢語工具書及語料庫核查,現從語言學角度分析如下:
非規範漢語詞彙
在《現代漢語詞典》(第7版)、《漢語大詞典》及《辭海》中均未收錄“蜚挽”作為獨立詞條。其構成不符合現代漢語雙音節詞的常見構詞法(如并列、偏正等結構),疑似為生造詞或特定語境下的臨時組合。
兩種可能釋義方向
可能性一:作為“蜚蠊”的筆誤或異寫
“蜚”古通“飛”,而“蠊”特指蟑螂目昆蟲。《爾雅·釋蟲》載:“蜚,負蠜”,郭璞注:“蜚即負盤,今之臭蟲。”清代郝懿行《爾雅義疏》進一步指出“負盤即蜚蠊”,印證“蜚蠊”為蟑螂的古稱(《漢語大詞典》第8卷,1991年版)。
→ 若屬此情況,“蜚挽”或為“蜚蠊”的誤寫,指代蟑螂類昆蟲。
可能性二:分字釋義的臨時組合
《說文解字·蟲部》:“蜚,臭蟲,負蠜也”,本義為有害飛蟲;後引申為“流言”(如“蜚語”)或無根據之事(《王力古漢語字典》)。
《說文解字·手部》:“挽,引車也”,本義為牽引;引申為拉引、哀悼(如“挽歌”)或扭轉(如“力挽狂瀾”)。
→ 二字組合無既定語義關聯,需依賴具體語境推斷,如“挽回流言”等,但此用法極罕見且缺乏文獻佐證。
優先驗證詞形準确性
建議使用者核對原始文本,确認是否為“蜚蠊”(蟑螂)或“飛挽”(古代運輸術語,見《史記·平準書》)的誤寫。若屬專業領域術語(如生物學、曆史學),需依據學科規範釋義。
避免生造詞使用
現代漢語表達應遵循《通用規範漢字表》及權威詞典收錄标準。非常規組合易造成歧義,如确需使用,須在文本中明确定義語境。
(注:因“蜚挽”未被規範辭書收錄,未提供線上鍊接;建議通過圖書館查閱上述紙質或授權電子版工具書。)
“蜚挽”是古漢語詞彙,為“蜚刍挽粟”的簡化形式,主要用于描述古代快速運輸糧草的行為。以下是詳細解釋:
多用于曆史文獻或軍事語境,例如:
《史記》記載漢武帝征匈奴時“蜚刍挽粟,轉漕遼東”,突顯糧草運輸的緊迫性。
如需進一步了解“蜚刍挽粟”的典故,可參考《史記》《漢書》等史料原文。
貝葉偈鞭子谄側持球出糞吹花楚羅等會兒電子琴對答如流廢逐夫妻店拊膺斧質寡怨哄弄劃地為牢花好月圓花裝隊昏瞶積安豇豆紅肩排焦毀接引晶簾極神記誦絶憐聚族而居可愛刻楮來料加工廉譽離恨零支留止泸州市南糖奴顔婢色碰碰車皮骨秦谶七月半熱淚盈眶聲訓十六天魔侍問誦讀頭甲透劍門投卵土階凸緣微忱僞飾兀底烏塌菜無鹽曉慰