
[see a familiar scene that fills one with infinite melancholy;the article left by the departed reminds one of its owner] 看到周圍的景象,有所感觸而引起傷感之情
睹景傷情是一個漢語成語,指因看到眼前的景物而觸發傷感情緒。其核心含義可拆解為以下三點:
字面與引申義
“睹”即看見,“景”指眼前景物,“傷情”意為引發悲傷情感。本義強調視覺景象與内心情感的直接關聯,引申指特定場景喚起回憶或愁緒,常見于懷舊、思鄉、悼亡等情境。例如見到舊居物是人非而落淚,或見秋葉凋零感懷時光流逝。
情感遞進結構
該成語包含兩層動态過程:
如《牡丹亭》中杜麗娘見園中春色反生身世之悲,體現情景反襯的文學手法。
權威詞典釋義佐證
據《現代漢語詞典》(第7版)定義:“看到眼前的景物而引起傷感之情。” 其情感強度高于中性詞“觸景生情”,更貼近“觸物傷懷”。同源詞“觸景傷心”(見《漢語大詞典》)可互為印證,均屬漢語特有的“借景抒情”表達範式。
文化應用與語言對比
該成語凝練體現了中國文學“物我感應”的審美傳統,與西方“Pathetic Fallacy”(情感謬誤)理論有相通之處,但更側重主觀情感的真實性。反義概念為“無動于衷”,近義結構有“睹物思人”(側重懷人)、“感時濺淚”(杜甫詩化表達)等。
語源提示:最早可溯至明代戲曲《梧桐雨》,劇中唐明皇見楊貴妃遺物悲恸唱道:“觸景傷情,睹物傷懷”,後經白話小說簡化定型為四字格。現代用例見老舍《四世同堂》:“院中老槐的枯枝使他睹景傷情,想起被擄走的孫子”。
參考來源
“睹景傷情”是一個漢語成語,其含義和用法可綜合以下信息進行解釋:
一、基本釋義
該成語讀作dǔ jǐng shāng qíng,屬于連動式結構,意為看到眼前的景物觸發了内心的傷感情緒。其核心在于“觸景生悲”,即外界景象與個人情感産生共鳴,引發愁緒。
二、出處與典故
最早出自明代湯顯祖的戲曲《還魂記·驚夢》。劇中杜麗娘因看到後花園百花盛開的景象,聯想到自身境遇而感傷,最終“沒興而歸”。這一場景生動體現了成語的意境。
三、使用場景
四、語法與情感色彩
五、補充說明
部分資料提到其英文翻譯為“see a familiar scene that fills one with infinite melancholy”,強調因熟悉場景引發的無限惆怅。需注意與“觸景生情”的區别:後者情感更泛化,而“睹景傷情”特指傷感方向。
百觚變裁表姐兵痞子撥悶钗荊場埒澄滌赤佬崇酒槌鼓翠旄忖念打拷道不相謀得勿得意之作笃貧鵝頸風塵之言奮讨割斷挂帻海浦嗥鳴和域弘多黃獨黃垆之痛夾寨屐齒捷蹀劫數難逃進門盞舊調重彈谲誂劇痛克讓臨界點栗溫鹿鳴宴面诋娘老子平平乾罷牽時秋勢求竈頭不如求竈尾起竈三谏之義三田特有屬性天天脫氫微燈悟主物宗相反數西昆