
舊時待客禮節,客人進門先敬以一杯酒。《金6*瓶6*梅詞話》第六回:“婦人撮下笑來道:‘乾娘來得正好。請陪俺娘,且吃個進門盞兒,到明日養個好娃娃!’”
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:進門盞漢語 快速查詢。
“進門盞”是一個具有曆史背景的漢語詞彙,其含義可從多個角度解析:
指舊時待客禮節中,客人剛進門時主人立即敬上的一杯酒,表達歡迎之意。部分現代語境下可能引申為“初入新環境便受到關注”,但這一用法較少見且缺乏權威文獻支撐。
字詞構成
文化背景
該詞最早見于明代小說《金瓶梅》第六回,描述潘金蓮用“進門盞兒”招待客人,反映了明代市井社會的待客習俗。
不同來源對詞義解釋存在差異:
建議在正式場合優先采用傳統釋義,若需引申用法需标注來源。
《進門盞》是一個成語,意為進門看到燈火。
《進門盞》的拆分部首是辶和皿,總共有11畫。
《進門盞》的來源可以追溯到唐代李白的《長幹行·其四》中:“聞說此地入輕舟,濟水撫琴一縱酒。若夫《進門盞》,五百兩!”這句詩中的“進門盞”形象地描繪了進門時看到燃着的燈火,後來逐漸演變為成語。
《進門盞》的繁體字為「進門盞」。
在古時候,漢字《進門盞》的寫法可能有所不同,但基本形狀和現代寫法相似。
他剛進門就看到一盞燈火明亮的《進門盞》,倍感溫暖。
進門、盞燈、明亮。
進門看燈、入門就見燈火。
出門無盞、外面黑暗。
【别人正在浏覽】