
見“ 牛頭不對馬嘴 ”。
"牛頭不對馬面"是一個漢語成語,其核心含義指事物之間毫不相幹、邏輯混亂或答非所問,常用來形容說話或做事前後矛盾、無法對應。以下從詞典釋義、來源及用法角度詳細說明:
字面與引申義
來源參考:《漢語大詞典》(第2版),商務印書館,2012年。
常見誤用辨析
該成語常被誤作"牛頭不對馬嘴",實則為"牛頭馬面"的化用。後者源自佛教傳說中地獄的兩位鬼差形象,後演變為固定搭配的成語。
佛教與民間傳說
"牛頭馬面"最早見于佛教典籍《楞嚴經》,後融入中國民間信仰,成為地獄中押解亡魂的鬼卒。成語"牛頭不對馬面"由此衍生,強調二者本屬不同形象,強行對應則荒誕不經。
來源參考:《中國民間信仰研究》,中華書局,2009年。
文學化用實例
明代小說《警世通言》中已有"牛頭不對馬面"的表述,如:"你說的話牛頭不對馬面,叫我如何理會?" 體現其作為口語化諷刺的早期用例。
來源參考:《警世通言·卷二十八》,明·馮夢龍輯。
適用場景
近義與反義詞
詞典釋義
《現代漢語詞典》(第7版)釋義:"比喻答非所問或事物兩下不相合。"
來源:中國社會科學院語言研究所編,商務印書館,2016年。
語言學分析
該成語通過具象的鬼神形象差異,映射抽象的邏輯矛盾,符合漢語"以形喻理"的修辭傳統。
來源參考:《漢語成語文化通釋》,語文出版社,2015年。
"牛頭不對馬面"以地獄鬼卒的形象錯位為喻體,強調事物間本質的不可協調性,兼具文化意蘊與批判功能。其權威性植根于佛教文化、民間傳說及曆代文學文本,是漢語中批判邏輯謬誤的典型表達。
關于成語“牛頭不對馬面”的詳細解釋如下:
該成語比喻答非所問或事物、觀點之間完全無法對應,常用于描述邏輯混亂或文不對題的情況。例如在對話、寫作中,若回應與問題無關,即可用此成語形容。
部分資料認為該成語是“牛頭不對馬嘴”的變體,兩者在語義和用法上無本質區别。
如需更多例句或拓展知識,可參考《文明小史》原著或權威漢語詞典。
崩陁苾苾鄙淺垂頭拓翼大戶大将躭情凍飈兒子匪色封蓋扞遏還安海曲褐博紅嫣嫣誨谷虎子家業近班京片子矜吝錦臆居民區嗑口跨子留使六玺馬包命限密拶拶内備耆将跧形日曛軟纏喪檢上造山止川行神兒侍寝輸忱樹德説是弄非死工夫土坡,土坡兒屠蘇枉直同貫猬起鷄連問遂無明夜誣殺相打纖條霄光枭翦下壽西疇颉利發新班