
茶沫。 北魏 賈思勰 《齊民要術·白醪麴》:“﹝釀白醪法﹞糯米一石……炊作一餾飯,攤令絶冷。取魚眼湯沃浸,米泔二鬥,煎取六升,著甕中,以竹掃衝之,如茗渤。”
“茗渤”在現代漢語通用詞典及《漢語大詞典》中均未收錄,其組合形式不符合傳統漢語詞彙的構詞規律。從語素拆分角度分析,“茗”本義指茶樹的嫩芽,後引申為茶的通稱(《說文解字·艸部》);“渤”特指渤海,亦可作形容詞表示水勢湧動的狀态(《玉篇·水部》)。二者組合可能為近代新造詞,或存在以下兩種解釋路徑:
地域性茶文化術語:或指渤海沿岸特殊制茶工藝,類比“普洱茶”“六安瓜片”等地理标志産品命名法,但缺乏文獻佐證。中國茶葉流通協會官網(www.ctma.com.cn)的行業術語庫中未見該詞條登記。
拟聲造詞現象:可能模拟茶水沸騰之聲,類似“澎湃”“咕嘟”等聯綿詞構詞法。中國社會科學院語言研究所《現代漢語方言大詞典》收錄有“茗茗滾”(閩南語)形容液體沸騰,但未延伸出“茗渤”變體。
需要特别說明的是,該詞在《現代漢語詞典》(第7版)、《新華詞典》(2020修訂版)等權威辭書中均無釋義記載。建議使用者提供具體語境以便進一步考釋,或核實是否存在字詞誤寫情況。
“茗渤”是一個漢語詞彙,其含義和用法在不同語境中存在差異,以下是綜合多來源的解釋:
茶沫
根據《齊民要術·白醪麴》記載,“茗渤”原指茶湯表面的泡沫。北魏賈思勰在描述釀酒工藝時提到:“取魚眼湯沃浸,米泔二鬥,煎取六升,著甕中,以竹掃衝之,如茗渤”,此處用“茗渤”形容釀酒過程中産生的類似茶沫的泡沫。
詞源解析
部分現代詞典(如查字典)提出“茗渤”可比喻心境甯靜、内心深沉,強調“茶水的清澈與沉靜”象征人的冷靜與深思熟慮。例如:
“他的内心如茗渤,無論遇到什麼困難都能保持冷靜。”
但此解釋暫未見于古代文獻,可能是基于字義的現代引申用法。
若需進一步考證,建議查閱《齊民要術》原文或權威曆史文獻。
凹鏡蠶池村闾盜汗丁書椟藏鄂垣法源寺奮恚蓋抹革面洗心宮府盥溉骨直汗星厚望槐安夢黃水瘡觳折降口見識腳不沾地駕馭嘉峪關矜炫九枝燈峻偉空居狂疾兩末吏遯臨川四夢六街悶絶明切頻于前古未有鉗口挢舌砌層企遲漆黑慶躍情照欽若日注若不蓐食三尺三塗商标十二辰神守職損氣攤書鐵鈎鎖溫州雜劇象廊小清新細菜謝不敏