
見“ 比丘 ”。
比邱(亦作“比丘”)是佛教術語,專指已受具足戒的男性出家人,為梵語“bhikṣu” 的音譯,意譯為“乞士”“破煩惱者”等。其釋義與宗教内涵如下:
音譯來源
“比邱”直接音譯自梵語“bhikṣu”,古印度宗教中特指通過乞食維持修行、追求解脫的修行者。佛教沿用此稱,專指受戒僧人。
字義分解
宗教内涵
比邱需持守250條戒律(據《四分律》),核心包括:
“比邱”為“比丘”的異體寫法,二者音義完全相同。“丘” 在古籍中常避孔子名諱(孔丘)而改寫作“邱”,故佛教漢譯典籍中“比邱”頻現,如《四分律》等律藏文獻。
丁福保《佛學大辭典》
釋“比邱”:“梵語 Bhikṣu,又作苾刍……譯曰乞士。上乞如來之法以養慧命,下乞俗人之食以資色身。”
來源鍊接: 佛學大辭典(中華典藏)(注:此為示例性權威來源,實際引用請替換為可靠古籍數據庫鍊接)
《四分律》卷二十一
載明比邱受戒條件及戒律内容,如“不應蓄金銀”等,奠定其宗教規範。
來源鍊接: 大正新修大藏經·律部(推薦訪問“中華電子佛典協會”數據庫)
《一切經音義》卷三(唐·慧琳撰)
考證:“比邱,正雲苾刍,古譯或雲除馑……今言比邱,訛略也。”
來源鍊接: 東京大學東洋文化研究所漢籍庫(可檢索古籍影印本)
“比邱”一詞承載漢傳佛教戒律傳統,其音譯選擇反映中古漢語音韻特點(如“邱”讀/kʰju/近梵音),而“乞士”之意譯深刻體現了佛教“少欲知足”的修行觀,對東亞文化中僧人形象塑造影響深遠。
“比邱”是佛教術語,為梵語“Bhikṣu”(音譯)的異體寫法,現通常寫作“比丘”。以下是詳細解析:
1. 基本含義 指佛教中受具足戒的男性出家人,即俗稱的“和尚”。其梵語原意包含“乞士”,即通過乞食修行、斷除貪欲的修行者。
2. 詞源與演變
3. 古籍用例 如北魏《洛陽伽藍記》記載“比邱道恒立靈仙寺”,南朝梁沈約《述僧設會論》提及“佛率比丘入城乞食”,均體現其作為修行者的社會角色。
4. 現代使用 多用于佛教文獻或曆史語境中,現代漢語通常寫作“比丘”,而“比邱”屬舊式寫法,兩者含義完全相同。
擴展知識:比丘需遵循“不殺生、不偷盜、不淫欲、不妄語、不飲酒”等基本戒律,通過托缽乞食、禅修等方式追求覺悟。
百合花背離标矩步鬥壇産家大器遲俄黐竿抵觸底綏東施效颦飛黃肥事風志膏肓之疾共立慣一不着涵洞含歌含垢納汙紅橋狐袖谏獵簡夷開度阃德連錯龍口奪食魯陽麾戈賣刀買犢蠻夷南嶽内憂年深歲久鳥吏鼈官牛酪潛移嘿奪企警青少年桑薪沈流舍手釋躧詩劄仕止説明四畔送君千裡,終有一别蒜瓣夙凋俗态天牕筳蔔投狹玩愛文鹓彩鳳沃言無待蓍龜無他憲範祥流