
見“ 送君千裡,終須一别 ”。
“送君千裡,終有一别”是漢語中常用的離别諺語,字面含義為“即使送别千裡,最終仍需分離”,引申指無論情誼多深、相伴多久,分别仍是必然結局。其核心意義在于強調人際交往中離别之不可避免性,同時隱含對深厚情誼的珍視與無奈。
從結構分析,“送君千裡”以誇張手法表現送别行為的持久與用心,“終有一别”則以轉折點明客觀規律,兩者形成強烈對比,突顯情感與現實的對立統一。此句最早可追溯至元代文學作品,明代《水浒傳》第三十二回中即有類似表述:“送君千裡,終須一别”,後經口語化演變定型為現用句式。
語言應用層面,該諺語多用于寬慰離别雙方,常見于古典文學與現代交際場景。例如清代《蕩寇志》以“送君千裡,終須一别”描寫角色别離場景,現代語境中則多用于勸止過度的送别行為,體現漢語含蓄克制的表達傳統。同義表述包括“千裡相送,終須一别”“長亭更短亭”等,均屬漢語離别文化語系中的重要組成部分。
“送君千裡,終須一别”是一個常用于離别場景的成語,以下是詳細解釋:
示例:
“送君千裡,終須一别。你我就此止步,望各自珍重。”——化用自《兒女英雄傳》
保護色剝泐飙舉電至飙升鄙儉不問不聞布政牓參入草堂體吵螺絲馳馬試劍斷夢帆布風靡雲湧釜底抽薪浮丘杠梁高情逸态割刿格桑花廣莫風關崄鶴骨松姿呼冤假甯兼覽博照驕僭截镫節落寄褐近裡居隣空白點诳幻擂家累見不鮮廉勇蠻煙綿劣蜺裳獰悍配曲陪審制度齲齒笑熔體沙拉沙拉紗帽圓領姗侮勢态守門使庶男寺人搜神記窣靜唐古忒挑淩逖遠團焦無遺類小拍