
舊時對流入 中國 的 西班牙 銀元的俗稱。 明 萬曆 年間開始流入 中國 , 清 中葉流入最多。曾為我國 長江 流域的主要貨币。,後 墨西哥 所鑄“鷹洋”大量輸入,漸取“本洋”地位而代之。 鄭觀應 《盛世危言·鑄銀》:“又有本洋者,則來自 西班牙 屬土 小呂宋 ,近日愈少愈貴,不復來矣。”
“本洋”一詞有以下兩種主要解釋:
指西班牙銀元,是明清時期流入中國的外國貨币:
由“本”(本土)和“洋”(外國)構成的複合詞,強調本土與外來事物的對比:
提示:若需查看貨币實物圖片或具體曆史數據,可參考、4、5的來源鍊接。
《本洋》是一個漢語詞彙,其意思是指"本國的大海"或"本土的海洋"。
《本洋》由兩個部首組成:本(木字旁)和洋(水字底)。分别擁有4個和9個筆畫。
《本洋》一詞最早出現在古代漢語中,用于描述中國的周邊海域或本土海洋。
繁體字《本洋》的寫法與簡體相同,沒有差異。
在古代漢字書寫中,可能會有一些細微的變化,但整體來說,《本洋》的寫法與現代漢字寫法相似。
1. 這片廣闊的本洋孕育了無數漁民的生活。
2. 需要一個更加強大的海軍來保護我們的本洋安全。
本國、海洋、本土、大海
本海、本國海域、國内海洋
外洋、異國大海
【别人正在浏覽】